Je ne peux pas encaisser ce type.
〈引申义〉我受
了这家伙。
Je ne peux pas encaisser ce type.
〈引申义〉我受
了这家伙。
Son estomac ne supporte aucune nourriture solide.
他
胃受
了一点固体食
。
Pardon, Monsieur, je ne supporte pas l’odeur du tabac.


,先生,我受
了烟味。
Je ne peux pas le pif(f)er, ce type-là!
这个家伙我真受
了!
Ne traîne pas comme ça,c'est agaçant. Tu as décidé de partir. Va-t'en.
要这样拖拖拉拉
,让
受
了。你既然决定要走,就走吧。
Je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton.
我受
了别
用这样
语气跟我说话。
Mettez un tampon dans les oreilles, le vrombissement des moteurs est assourdissant .
用塞子把耳朵塞
来吧,马达
叫
受
了。
Il est surmené et sur le point de craquer.
他劳累过度, 快要受
了了。
Même les Chinois n’y résistent pas et pleurent avant la fin du repas.
这是一家湖南菜馆,它
菜实在是太辣了,连大多中国
都受
了,在吃完前都眼眶带泪了。
Je ne supporte pas de filmer par-dessus mes personnages.
我受
了居高临下
俯视那些我拍摄

。
Mon compagnon, brave garçon au demeurant(au), m'assommait par son bavardage.
我
同路 — —说
来还是个老实巴交
小伙子呢 — —话多得让我受
了。
C'est à se taper la tête contre les murs.
〈口语〉这真是叫
走投无路。这真逼得
受
了。
Mon estomac ne supporte pas le piment.
我
肠胃受
了辣椒。
Une comédie dans laquelle Alice, prostituée indépendante, ne supporte plus ses clients.
在这部喜剧中,高级妓女爱丽丝再也受
了她
客。
La réalité palestinienne ne peut plus supporter de promesses ni de délais.
巴勒斯坦
现实再也经受
了任何空头支票或拖延做法
打击。
Incapable de résister aux coups, il a avoué.
因受
了欧打,他终于招认。
Il m'énerve avec ses questions stupides.
他那些愚蠢
问题真让我受
了。
Il a le don de m'agacer.
〈讽刺语〉他就是有办法把我惹得受
了。
Elle ne supporte pas d'être inactive.
让她闲着没事她受
了。
Cela ne peut pas se supporter.
这可叫
受
了。
明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。