Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».
它不仅收入,而且还
是否有机会获得社会服务”。
Elle dépend non seulement du revenu mais aussi de l'accès aux services sociaux».
它不仅收入,而且还
是否有机会获得社会服务”。
L'appui est, au bout du compte, tributaire de la crédibilité et de la confiance.
支持最终信誉和信心。
Les coûts de ces soins sont fonction du revenu des parents.
相关费用父母的收入。
Là encore, les coûts sont fonctions des revenus des parents.
费用同样父母的收入。
La survie économique de nos peuples en dépend.
我国人民的济生存
此。
Pour que ce Cycle soit couronné de succès, ses résultats devront être équilibrés.
这一回合的成功平衡的结果。
Cela étant, tout ne dépend pas d'elle.
然而,这一切不法院本身。
Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.
这显然在很大程度上安
状况。
Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.
这某些部门的现有自由化程度。
Le règlement de la question nucléaire dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.
核问题的解完
美国的态度。
La plupart du temps, ces exigences dépendent du système de registre en place.
这些要求通常现有登记制度的类型。
Le niveau de la condamnation dépend de l'infraction.
量刑范围具体犯罪情节严重与否。
L'efficacité de l'inscription ne dépend pas de l'identité de la personne qui y procède.
登记的效力不登记人的身份。
Leur impact sera d'autant plus grand que la communauté internationale y souscrira.
它们的影响将广泛遵守的状况。
Elle diffère d'un endroit à l'autre, selon l'intensité des pluies dans les différentes zones.
各地情况不同,不同地区的雨量多大。
Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.
其是否适用问题特定领土的自
权利。
Il est primordial pour le succès de l'initiative que ces questions soient réglées.
该项倡议的成功主要这些问题的解
。
De notre volonté dépendra sans aucun doute le succès ou l'échec de notre action.
成功还是失败,无疑我们自己的意志。
Cela dépendra de la nature de l'obligation en cause et de la violation.
这将有关义务和违背事项的性质。
Les résultats du secteur agricole sont tributaires des conditions climatiques.
农业部门的业绩主要气候条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。