La Belgique n'est pas fermée par principe à la notion de défense antimissile.
比利时原则上不反对反导弹防御系想法。
La Belgique n'est pas fermée par principe à la notion de défense antimissile.
比利时原则上不反对反导弹防御系想法。
Dans cette optique, nous demeurons préoccupés par le projet et l'étude de systèmes de défense antimissiles.
据此,我们仍对反导弹防御系设计和研究感到关切。
L'ajournement de cette décision ne signifie pas que l'idée de créer un bouclier antimissile a été abandonnée.
推迟作出这一决定并不意味着建立反导弹系主张已被放弃。
L'installation d'armes dans l'espace, y compris des armes antimissiles, risque de déclencher une nouvelle course aux armements.
包括反导弹武器在内武器布置会引发新一轮外层空间
军备竞赛。
Moscou promet des systèmes offensifs modernes qui garantiront la destruction des installations européennes de la défense antimissile des états-Unis .
断言,拟建立届时定能摧毁美国在欧洲反导弹防御设施
现代化攻击体系。
À ce sujet, nous ne pouvons pas taire notre inquiétude à l'égard du projet et de l'étude de systèmes de défense antimissile balistiques.
这方面,我们不能掩盖我们对反导弹防御系设计
研究
关切。
De même qu'au sujet des défenses antimissiles fondées sur des missiles, il paraît improbable qu'un consensus puisse être obtenu dans un avenir proche.
至于以导弹为基础反导弹防御,看来不大可能在不久
将来达成共识。
Nous nous félicitons de l'inclusion dans le Registre de la sous-catégorie des systèmes portatifs de défense antimissile, qui est un type d'armes particulièrement sensible.
我们欢迎在登记册内添加便携式反导弹系类,因为这是一种十
敏感
武器。
M. Rybakov (Bélarus) (parle en russe) : Le débat sur les armes nucléaires se concentre aujourd'hui sur le déploiement potentiel du système de défense antimissiles.
里巴夫先生(白俄罗
)(以俄语发言):关于核武器
讨论目前集中在可能部署
反导弹防御系
上。
À cet effet, la délégation cubaine s'oppose catégoriquement au programme américain de défense antimissiles que les États-Unis n'ont de toute évidence pas totalement enterré.
为此,古巴代表团坚决反对美国反导弹防御计划,显然美国还没有彻底放弃这个计划。
Il se réjouit, de même, de la décision du Gouvernement des États-Unis de surseoir à la mise en oeuvre de son projet de défense antimissile.
我国欢迎美国政府推迟执行反导弹防御项目决定。
C'est dans ce contexte que nous saluons vivement la décision du Président américain de différer le déploiement du projet de système américain de défense antimissile.
正是在这一背景下,我们十赞扬美国总
作出推迟部署美国反导弹防御系
决定。
La réunion tenue les 7 et 8 février derniers à Paris concernant un code de conduite international visant à empêcher la prolifération des missiles s'est révélée être fructueuse et prometteuse.
7日和8日在巴黎举行反导弹扩散国际行为守则会议十
有益,可望带来丰硕成果。
Or l'emplacement même de la station susmentionnée au Groenland donne à penser que ce système est d'ores et déjà doté d'un potentiel déterminé capable d'infliger des dommages à la sécurité russe.
但是,在格陵兰这个雷达站
地理位置让人可以认为,美国
反导弹防御系
其实已经具有一定
能够损害俄罗
联邦安全
能力。
Cuba craint fort que le retour à un renforcement des défenses stratégiques antimissiles n'ait un effet négatif sur le désarmement nucléaire et la non-prolifération et n'aboutisse à une nouvelle course aux armements.
古巴严重感到关切是,加强战略反导弹防御
趋势可能对核裁军和不扩散产生有害影响,并导致一场新
军备竞赛。
La décision du Président des États-Unis d'Amérique, B. Clinton, de ne pas s'engager à déployer de système national de défense antimissile est perçue en Russie comme un acte mûrement pesé et responsable.
俄罗联邦认为美利坚合众国总
克林顿不发展国家反导弹防御系
决定是一项考虑周全和负责任
步骤。
Ce n'est que si le Traité ABM est préservé et respecté sous sa forme actuelle qu'il sera possible de poursuivre la réduction des armes nucléaires stratégiques dans le cadre du processus START III.
只有维护和遵守目前形式反导弹条约才能继续在第三阶段裁武会谈进程框架内削减战略核武器。
Elle espère que le Sénat des États-Unis, à l'instar de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, mènera à bien la ratification du Traité START II et des accords relatifs à la défense antimissile.
希望美国参议院效法俄罗联邦议会,完成批准《第二阶段裁武条约》和反导弹防御领域
各项协定
工作。
Elle espère que le Sénat des États-Unis, à l'instar de l'Assemblée fédérale de la Fédération de Russie, mènera à bien la ratification du Traité START II et des accords relatifs à la défense antimissile.
希望美国参议院效法俄罗联邦议会,完成批准《第二阶段裁武条约》和反导弹防御领域
各项协定
工作。
M. Sorreta (Philippines) (parle en anglais) : Les Philippines continuent d'appuyer le caractère sacro-saint du Traité sur les missiles antibalistiques pour les raisons exprimées par d'autres délégations plus éloquemment que je ne pourrais le faire.
索雷塔先生(菲律宾)(以英语发言):菲律宾继续支持《限制反弹道导弹条约》(反导弹条约)神圣不可侵犯性,其他人已经比我更雄辩地阐明了理由。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。