Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去外工作,并且只能暂时把儿子交给Yann照顾。
Cet enseignement est assuré dans le pays et à l'étranger.
可以在内或去
外接受高等教育。
Je m'en vais à l'étranger pour six mois.
我要到外去六个月。
On ne comprend pas bien pourquoi les étudiants étudieraient à l'étranger si leurs diplômes ne sont pas reconnus.
承认外
文凭,
清楚学生为什么还要去
外学习。
De même, la mère gardienne ne peut voyager avec l'enfant à l'étranger qu'après autorisation du tuteur légal.
同样,照看孩子母亲,只有征得法定监护人
同意后才能带孩子去
外旅行。
Mais ils ne vont pas à l'étranger pour y chercher des monstres à détruire.
但是,美到
外去寻找怪物以将其消灭。
Elle peut également se mouvoir à sa guise à l'intérieur du pays comme à l'extérieur.
妇女也可以按照自已愿望在
内行动或到
外去194。
Pour suivre des études supérieures, ils quittent généralement le pays.
一般而言,学生要得到更高教育则须到
外去上。
Des milliers d'insulaires ont été envoyés à l'étranger pour y suivre des études, et le système de santé s'est nettement amélioré.
数以千计岛民被送到
外去读书,越来越尖端
医疗保健也服务到家。
Je n’ai hélas pas eu l’occasion de voyager pendant mon enfance et ensuite durant mes études, mais je compte bien me rattraper aujourd’hui.
哎,我没有机会在我童年和学习时候去
外,但是,我觉得会有机会
。我很喜欢美
,最喜欢东面
纽约,其次是西面
洛杉矶和旧金山。
Malgré leur enthousiasme envers les études à l'étranger, les parents chinois connaissent mal les écoles et les procédures d'inscription, selon une étude récente.
最近研究显示,虽然
家长热衷于把孩子送到
外去读书,但是他们本身对于
外
学校以及注册程序知之甚少。
Les enfants handicapés peuvent bénéficier de services spécialisés lorsque des spécialistes tiennent des consultations annuelles et sélectionnent des patients pour un traitement à l'étranger.
残疾儿童可以得到特殊服务:来访
医务专家每年举办一次门诊,并选择到
外去治疗
儿童人选。
Toutefois, le Tribunal a fait sortir des gens du Rwanda, soi-disant pour les protéger de vengeances meurtrières, et les a réinstallés dans d'autres pays.
然而,卢旺达问题际法庭把人弄到卢旺达
外去,据说是保护他们免受复仇杀害,并把他们迁往其他
家。
Morissot l’interrompit : « Avec les rois on a la guerre au dehors ; avec la République on a la guerre au dedans. »
“有了王,就到
外去打仗,有了共和
就在
内打。”
Soumis à toutes les formes d'humiliation, il est pratiquement prisonnier dans son propre pays, incapable de voyager à l'extérieur de peur de ne pouvoir retourner chez lui.
在受到各种羞辱同时,他在自己
家仍旧是一名事实上
囚犯,由于害怕无法返回家园而
能去
外旅行。
Pour obtenir un passeport ou voyager à l'étranger, l'autorisation du mari n'est pas requise pour l'établissement d'un passeport pour sa femme ou pour sa sortie à l'étranger.
妻子申请护照或到外去旅行,
需要征得丈夫
允许。
Elles ont par ailleurs élargi leurs initiatives de paix au-delà des frontières du pays sous la bannière du Réseau des femmes pour la paix du fleuve Mano.
她们还在马诺河妇女和平网络旗帜下把和平工作扩展到
外去。
Le Représentant spécial a été informé que ce projet suivait son cours et que les juges actuellement formés iraient à l'étranger pour profiter de l'expérience d'autres juridictions.
特别代表获悉这项改革在进行,正在接受培训
法官将到
外去学习其他管辖权方面
经验。
A moins que cene soit un homme très fort, répondit le consul. Vous le savez, un criminelanglais est toujours mieux caché à Londres qu'il ne le serait à l'étranger. »
“除非他是个很有办法贼。您知道,一个英
罪犯躲在伦敦,总比跑到
外去要好得多。”
Il faut donc pouvoir tenir une conversation courante : savoir se présenter, expliquer les raisons pour lesquels on veut aller à l’étranger, et montrer qu’on connaît un peu le pays.
我们必须能够举行一次谈话:能够向自己,解释为何我们要到外去,并表明知道了一点该
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。