On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列教室和需要维修
学校已经关闭停课,使其数量有所减少。
On note une certaine réduction du nombre d'établissements ayant besoin de gros travaux de rénovation, ou d'établissements en état de délabrement, plusieurs d'entre eux ayant été fermés.
由于有些被列教室和需要维修
学校已经关闭停课,使其数量有所减少。
Ces maisons, qui étaient abandonnées et ne devaient pas être reconstruites, avaient été expertisées et jugées sérieusement endommagées et donc dangereuses pour la sûreté de leurs habitants.
这些被丢弃而没有开始重建屋经过估价,被重新评定
受到严重破坏
。
Selon le Bureau central de statistique palestinien, 29 314 ménages vivent dans des habitations endommagées par Israël, dont 28 997 dans la bande de Gaza et 317 en Cisjordanie.
根据巴勒斯坦统资料,目前有29 314个家庭居住
被以色列损坏
里,其中28 997个家庭居住
加沙地带,317个家庭居住
西岸。
Le problème de la remise en état des bâtiments qui abritent les établissements périscolaires n'a pas encore trouvé de solution: 41,7 % , dont 6,1 % sont dans un état de délabrement, ont besoin de grosses réparations.
一个亟待解决问题就是对儿童第二课堂
屋进行整修:有41.7%需要大修,其中有6.1%被认定
。
Au Costa Rica, de nombreuses familles dont le chef est une femme et des migrants nicaraguayens vivent dans des conditions de logement précaires, menacés de glissements de terrain, et l'État a apporté quelques solutions.
哥斯达黎加,许多女性户主家庭和尼加拉瓜移民生活
中,受到滑坡
威胁,国家很少拿出解决办法。
Des financements publics incitent les propriétaires et les locataires à assurer un logement décent : l'Agence Nationale pour l'Amélioration de l'Habitat attribue des subventions pour améliorer le confort des habitats insalubres ; l'allocation logement est désormais subordonnée à la fourniture d'un habitat décent, les prestations étant susceptibles de suspension en cas d'arrêté déclarant l'insalubrité ou le péril.
公共财政拨款吸引主和承租人确保有一个体面
住
:国家改善住
办事处提供补助,以便改善卫生不达标住
舒适条件;今后,住
补贴也取决于是否提供一个体面
住所,如果确认住
卫生不达标或是破旧
,则可能停止提供住
补贴。
Le Rapporteur spécial y était l'auteur d'un article dans lequel il abordait des questions touchant les conditions de logement et de vie inadéquates et peu sûres comme le surpeuplement, la pollution à l'intérieur des logements, la précarité du logement, le manque d'eau, d'assainissement et d'électricité et les matériaux de construction inadaptés, qui marquent beaucoup plus les femmes que les hommes.
特别报告员本报告撰写了一篇文章,其中讨论了住
和生活条件
恶劣和无保障问题,例如过度拥挤、室内污染,
,缺乏水、电和卫生设施以及建筑材料不合用,这些现实对妇女
影响要大于对男子
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。