Ce qui est vrai du monde animal est tout aussi vrai du monde des affaires.
动物界中千真万确
情况同
适用于公司
界。
Ce qui est vrai du monde animal est tout aussi vrai du monde des affaires.
动物界中千真万确
情况同
适用于公司
界。
La forêt reste l’habitat d’un monde végétal et animal qui représente plus de 50% de la biodiversité.
森林是植物和动物界
住所,相当于50%以上
各种生物。
La Réunion a aussi entendu une déclaration liminaire d'une organisation internationale, l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE).
会议听取了个国际组
即
界动物卫生组
绍性发言。
La Société mondiale pour la protection des animaux (WSPA) avait ainsi transmis lundi au parlement catalan une lettre signée par quelques 140 000 personnes.
界动物保护协会在本周
向加泰罗尼亚议会递交了
封有140000多人签名
请愿信。
Elle contribue aussi aux activités d'organisations internationales clefs telles que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et l'Organisation mondiale de la santé animale (OIE).
澳大利亚对诸如界卫生组
和
界动物卫生组
(国际兽疫局)等关键
国际组
作出了贡献。
Il semblerait que nous soyons résolus à régresser au stade le plus primitif de l'existence dans le règne animal, où seuls survivent les plus forts.
我们好象决意退回到适者生存动物
界最原始
生存状况。
De telles approches doivent inclure l'utilisation des espèces autochtones, traiter des causes sous-jacentes du recul de la forêt et adopter un système de planification plurisectorielle à l'échelle du paysage.
这些办法应包括使用当地树种、处理森林流失根本原因及大规模进行跨部门规划,例如
界野生动物基金和
界保护联盟(自然保护联盟)正在拟订
恢复森林地貌景观办法。
En outre, exactement comme l'ours, le tigre et le rhinocéros sont des créatures fort différentes dans l'histoire de Churchill, il en est de même pour les nations du monde.
此外,正如邱吉尔故事中熊、虎和犀牛是不同
动物
,
界上
各国也互不相同。
La Commission intergouvernementale des ressources génétiques pour l'alimentation et l'agriculture a décidé que la FAO devrait coordonner les préparatifs d'un rapport sur l'état des ressources zoogénétiques mondiales, examiné pays par pays.
粮农遗传资源政府间委员会还同意,粮农组应协调编制有关
界动物遗传资源状况
、由国家驱动
报告。
Des déclarations ont également été prononcées par les représentants du Programme des Nations Unies pour l'environnement et du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, ainsi que d'une organisation intergouvernementale, l'Organisation mondiale de la santé animale.
联合国环境规划署和联合国儿童基金会以及个政府间组
界动物健康组
代表也发了言。
La communauté de la Convention sur les armes biologiques devrait élargir son partenariat à des acteurs pertinents tels que l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture et l'Organisation mondiale pour la santé animale.
让我还强调,《生物武器公约》全体缔约国应当加强同诸如界卫生组
、粮食和农业组
和
界动物卫生组
等其他有关行为者
伙伴合作关系。
Il y a aussi des organisations intergouvernementales et non gouvernementales, comme l'Organisation mondiale de la santé (OMS), l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Organisation mondiale pour la santé animale (OIE), et le Comité international de la Croix-Rouge (CICR).
下列政府间组和非政府组
也参与其事:
界卫生组
、粮食及农业组
、
界动物卫生组
、红十字国际委员会。
Grâce à ses programmes internationaux, elle maintient un dialogue avec des organisations non gouvernementales, des organismes publics, des organes multilatéraux et des particuliers intéressés dans le monde entier sur les grands sujets de la protection de l'environnement et du développement durable.
通过其国际方案,野生动物协会同界各地
非政府组
、政府机构、多边机构和热心人士就环保和可持续发展方面
关键主题保持联系。
Lors de la Réunion, les États membres ont également appuyé les travaux de l'Organisation mondiale de la santé, de l'Organisation mondiale pour la santé animale et de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture en vue de surveiller et de dépister les poussées de maladies.
在会上,欧盟各成员国还明确表示,支持界卫生组
、
界动物卫生组
以及粮食及农业组
预防和监测疫情
工作。
Le présent document de fond traite des mécanismes actuellement utilisés pour faire face aux apparitions de maladie par l'Organisation mondiale de la santé, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) et l'Office international des épizooties (OIE), organisations intergouvernementales, ainsi que par des organisations non gouvernementales.
本背景文件叙述了政府间组(
界卫生组
(卫生组
)、粮食及农业组
(粮农组
)和
界动物卫生组
/国际兽疫局)以及非政府组
目前实施
对疾病突发作出反应
机制。
L'OMC a organisé 33 ateliers régionaux et 26 ateliers nationaux sur l'Accord sur l'application des mesures sanitaires et phytosanitaires, auxquels ont participé des représentants de la Commission du Codex Alimentarius, de l'Office international des épizooties (OIE) et de la Convention internationale pour la protection des végétaux (IPPC).
贸组
举办了有关动植物卫生检疫措施
33个区域讲习班和26个国家讲习班,食品法典委员会、
界动物卫生组
和国际植物保护公约
代表出席了这些讲习班。
Les organismes normatifs représentés sont l'OIE, l'IPPC et la Commission du Codex Alimentarius et on compte, parmi les organisations observatrices, la FAO, la Banque mondiale, l'Organisme international régional contre les maladies des plantes et des animaux (OIRSA), l'Institut interaméricain de coopération pour l'agriculture (IICA), le PNUE, l'ONUDI et la CNUCED.
参加该委员会制订标准
机构包括
界动物卫生组
、国际植物保护公约和食品法典委员会,观察员组
包括粮农组
、
界银行、植物保护和动物卫生区域国际组
、农合所、环境规划署、工发组
和贸发会议。
Demande à la Commission de convoquer, dans les meilleurs délais, une réunion d'Experts des États membres, en collaboration avec les organisations internationales compétentes telles que l'OIE, la FAO, l'OMS, les Communautés économiques régionales (CER), en vue d'élaborer et de mettre en œuvre des stratégies appropriées pour empêcher l'introduction de la maladie dans le continent.
请委员会与诸如界动物卫生组
、粮农组
、卫生组
和区域经济共同体(区域经共体)合作,尽快召开成员国专家会议,以便集体制定适当战略,以应对这
疾病最终传入非洲大陆
任何问题。
Par ailleurs, le PNUE a activement favorisé la sensibilisation par des actions importantes telles que le bulletin hebdomadaire Tierramérica dans 27 journaux de la région, le rapport quotidien sur les nouvelles concernant l'environnement, le bulletin mensuel Nouvelles du PNUE, le projet de vidéothèque dans 10 pays et le programme éditorial du réseau régional de formation environnementale.
此外,环境署还积极促进通过举办各种重要活动开展宣传教育,诸如在该区域27家报纸中发表保护界动物
周刊、每日报导环境新闻、
绍环境署
活动
月刊新闻公报、在10个国家开展录像带宣传项目、以及在该区域
环境培训网络上发表环保社论
方案。
En outre, le Département de la santé collabore, au niveau international, avec l'OMS, l'Organisation panaméricaine de la santé, l'Organisation mondiale de la santé animale, et le Comité d'experts du transport des marchandises dangereuses des Nations Unies et d'autres entités, à l'élaboration de directives et de conseils, tenant compte des prescriptions adoptées et de l'expérience acquise par les États-Unis.
此外,HHS与卫生组、泛美卫生组
、
界动物健康组
及联合国危险货物运输问题专家委员会和其他方面共同努力拟定国际准则和指导,同时考虑到美国国内要求和经验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。