Il faut davantage de discipline dans les activités spatiales.
在空间活动方面需要强纪律。
Il faut davantage de discipline dans les activités spatiales.
在空间活动方面需要强纪律。
Il en ressort que le Département et ses partenaires doivent renforcer les mesures disciplinaires et les programmes de formation et prendre en compte les problèmes touchant à la condition féminine dans l'ensemble de leurs activités.
两项研究表明维持和平行动部及其合作伙伴强纪律措施和培训项目,并在所有行动中考虑与妇女生存条件相
的问题。
Le renforcement de la discipline et une bonne déontologie ne permettent que de s'attaquer à la question du point de vue des victimes. Ils ne l'envisagent pas du côté positif d'une démarginalisation des femmes, bénéfique pour nos processus de paix.
强纪律和有一套良好的行为守则,只能解决受害这方面的问题,它不解决
正提高妇女地位的正面工作,使我们能在和平进程中取得更大的成就。
Le Malawi s'inquiète des cas d'indiscipline et de mauvaise conduite de certains agents travaillant pour ces missions et il accueille favorablement les propositions faites par le Secrétaire général pour renforcer la discipline et tenir des consultations appropriées avec les États Membres intéressés.
马拉维对某些维和人员的违法乱纪行为表示担忧,对副秘书长提出强纪律、与有
员国进行适当磋商的建议表示欢迎。
Afin de prévenir les manquements à la discipline, le Comité spécial encourage les États Membres fournissant des unités constituées aux missions de maintien de la paix à déployer, s'ils le peuvent, au sein de ces unités des conseillers dûment qualifiés en la matière.
为强纪律,防患于未然,特别委员
鼓励向联合国维持和平特派团派遣建制部队的
员国,在对有
派遣国切实可行的情况下,派训练有素的顾问与建制部队同行。
À l'OCDE également, la Suède s'est déclarée vigoureusement en faveur de l'élaboration d'un programme de travail ambitieux pour le groupe de travail sur la corruption, programme qui porterait notamment sur le renforcement des disciplines touchant les actes de corruption liés au blanchiment de l'argent.
瑞典在经合组织中还强烈主张贿赂问题工作组制订一项实质性工作方案,包括在可能情况下对与洗钱有的贿赂行为
强纪律制裁。
Il a reconnu l'importance de la détente et des loisirs pour le personnel en poste dans les opérations de maintien de la paix, y compris le personnel n'appartenant pas aux contingents, et convenu que la qualité de vie et les loisirs contribuaient à renforcer le moral et la discipline.
特别委员认识到福利和娱乐对包括非特遣队人员在内的维持和平行动人员的重要性,并承认福利和娱乐有助于提高士气和
强纪律。
Le Comité spécial reconnaît l'importance des besoins du personnel affecté aux opérations de maintien de la paix en matière de qualité de vie et de loisirs, y compris le personnel hors contingent, sachant que la qualité de vie et les loisirs sont bons pour le moral des effectifs et aident au maintien de la discipline.
特别委员重申认识到福利和娱乐对包括非特遣队人员在内的维持和平行动人员的重要性,并铭记福利和娱乐有助于提高士气和
强纪律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。