Attention! Il y a l'interdiction de séjour.
注意!这里是剥居留权。
Attention! Il y a l'interdiction de séjour.
注意!这里是剥居留权。
En fait, les droits inaliénables du peuple palestinien continuent d'être violés chaque jour.
实际上,巴勒斯坦人民可剥
权
日益被剥
。
Il y a donc une dépossession de la Commission sur ce volet-là.
因此这方面,就等于剥了欧盟委员会
相关权
。
Dans ces cas aussi, le parent est déchu de sa responsabilité parentale.
父也将被剥
父
责任。
Le droit au travail en tant que droit inaliénable de tous les êtres humains.
人人有可剥
工作权
。
Il en va de même de la privation des capacités.
这一情况类似于能力剥
。
Ceci constitue un déni du droit à la santé des femmes.
这是剥妇女
健康权
。”
Ne te prive pas d'être heureux!
要剥
你享受幸福
权
。
C'est généralement le cas lorsqu'il y a privation de liberté.
这通常是剥个人自由
情况。
Il a également privé les réfugiés de leur droit de retour.
它还剥了难民
回归权
。
Ces refus compromettent le développement de l'humanité tout entière.
这种剥妨碍了整个人类
发展。
Il s'ensuit que sa privation de liberté est arbitraire.
因此,对他剥自由具有任意性质。
La privation de liberté de Mme Svetlana Bakhmina n'est pas arbitraire.
剥Bakhmina女士自由
做法为任意拘留。
Nul Colombien de naissance ne peut être privé de sa nationalité.
得剥
任何哥伦比亚公民
国籍。
Les insurgés maoïstes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.
毛派叛乱分子也普遍非法剥自由。
Tous les groupes de travailleurs jouissent de la même égalité des chances.
目前没有任何工人群体被剥平等机会。
La privation de la vie par les autorités de l'État est une question extrêmement grave.
国家当局剥人民生命是极其严重
问题。
Ces pratiques privent les habitants de ces régions de leurs ressources.
这些做法剥了居民在那些地区
资源。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒绝透露之前或期间发生剥自由行为。
Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.
他也被剥过食物,有时长达一个星期。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。