Toutefois, deux catégories de facteurs de stimulation entrent en jeu.
然而,此种
激
有两个不同的类别。
Toutefois, deux catégories de facteurs de stimulation entrent en jeu.
然而,此种
激
有两个不同的类别。
Cette situation entraînera une redéfinition des flux migratoires et des facteurs favorisant les migrations.
这种状况将重新界定人口移徙模式,
激移徙
。
Nous pensons que ces projets permettent d'éliminer les raisons qui incitent à posséder de telles armes.
我们认为,这是有效的措施,可以排除拥有这种武器的
激
。
Les droits élevés ont également encouragé la contrebande de cacao vers le Ghana et le Togo.
高税收也是促使人们向加纳和多哥走私可可的一个
激
。
Ces conflits ont été alimentés par la circulation illicite et libre de ces armes dans la sous-région.
这些冲突的
激
是小武器在该分区域的非法和自由流通。
Les stimuli susmentionnés ne font donc qu'impulser une dynamique qui risque d'être facilement exploitée par des démagogues.
此,上述
激

为推动的动力,很容易受到蛊惑人心的
客利用。
La logique actuelle consiste à mettre progressivement fin à cette politique de stimulation, ou à s'y préparer.
目前
策沿着逐步
或准备

激
的方向发展。
Les travaux de recherche qu'elle a menés sur la question ont confirmé le rôle catalytique que ces facteurs jouent.
在她的研究全过程中,这些
激
可发挥的关键作用已得到证实。
Il s'est avéré rapidement que le rôle d'un autre facteur, peut-être le plus crucial, devait être étudié - celui de la famille.
不久又证明,家庭显然是需加研究的另一项而且或许是最根本的一项
激
作用。
L'éducation stimule le processus d'apprentissage et lui donne une signification holistique, en faisant ainsi un point de référence et un stimulant.
教育能提升学习进程,赋予其整体的意义,
此,
为学习的参考点和一种
激
。
L'incitation au recours illégal aux substances qui appauvrissent l'ozone est imputable au coût élevé, pour l'industrie, d'adapter ou de remplacer leurs machines.
非法使用
耗臭氧层物质的
激
是,企业改造或更换所用机器的
本太高。
La prolifération verticale, ou l'amélioration des systèmes d'armes nucléaires, aggrave les incertitudes et les instabilités et incite à de nouvelles compétitions stratégiques.
纵向扩散,即改进核武器系统,加剧不确定和不稳定
,
激新的战略竞争。
En réalité, en Sierra Leone, le trafic illicite d'armes et de diamants s'est révélé être un des éléments principaux alimentant le conflit.
确实,在塞拉利昂,武器和钻石的非法贸易已证明是冲突的一个主要
激
。
On a observé les effets de la première catégorie de facteurs dans de nombreux pays à revenu intermédiaire tels que l'Argentine ou le Brésil.
在阿根廷或巴西这类中等收入国家的许多实例中可以找到第一类
激
。
En résumé, il existe «des incitations financières à fournir l'aide alimentaire à contretemps», pratique que la Convention relative à l'aide alimentaire ne décourage pas vraiment.
总而言之,“错失提供粮食援助的时机有其财
上的
激
”,而《粮食援助公约》对此没有给予有效抑制。
Sinon, au lieu d'être un moyen efficace de stabiliser une situation et d'appuyer un processus de règlement politique, elle pourrait devenir une source de conflits.
否则,它就不会是稳定一个局势和支持一个
治解决进程的有效工具,而可能
为
激冲突的一个
。
L'absence de droits d'auteur draconiens inhérente aux licences de logiciel libre pouvait stimuler le développement d'une capacité d'exportation de logiciels dans les pays en développement.
开放源代码和自由软件的许可制度不允许限制性版权,讨论中提到,这是发展中国家发展软件产品出口能力的一个
激
。
Dans la plupart des pays en développement, le secteur des produits de base était celui qui était le plus sensible à ce type de stimulation.
在多数发展中国家中,对这种
激
最为敏感的是初级商品部门。
Néanmoins, les États en question doivent protéger leur réputation de fournisseurs de pavillons de complaisance, et ceci peut les amener à protéger les membres d'équipage étrangers.
另一方面,这些船旗国需要保护其作为方便旗提供国的声誉,而且这一点可以作为保护外国船员的
激
。
Redéfinir les réglementations portant sur le secteur énergétique de manière à créer des incitations à la réduction de la consommation plutôt qu'une augmentation de la production.
重新整顿效用法规创造减少
费的
激
抑制增加发电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。