Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
Comme si cela ne suffisait pas, l'intérêt égoïste est dépeint comme une forme d'altruisme.
有人在实施伤害之后又横加羞辱,把谋取私利描绘成一种利他主义行为。
Il ne s'agit pas d'altruisme, de philanthropie ou de miséricorde.
不是利他主义
问题,也不是慈善或慈悲
问题。
Il est important que l'altruisme des jeunes ne se perde pas.
必须使青年人
利他主义得到发扬。
Je ne demande pas aux pays étrangers de s'impliquer pour des raisons morales ou altruistes.
我并不是要求外部国家出于道德或利他主义
原因积极介入。
Il n'en reste pas moins important que la communauté internationale agisse dans un esprit altruiste.
然而,重要
是国际社
应本着利他主义
精神开展行动。
M. Moutari (Niger) : Le besoin d'aider autrui, cet élan gratuit de générosité appelé altruisme, est aussi vieux que le monde.
穆塔里先生(尼日尔)(
法语发言):我们应当帮助邻里,
种我们称之为利他主义
慷慨无私精神

来就已存在。
Leur désir d'obtenir un statut permanent au sein du Conseil de sécurité n'est pas motivé par des sentiments nobles ou altruistes.
驱使它们谋求成为安全理事
常任理事国
动机不是利他主义
或崇
。
Il ne s'agit pas là d'une simple figure de rhétorique ou d'une notion altruiste, mais bien d'une nécessité pragmatique qui s'impose à nous tous.
并非仅是美丽
辞藻或一种利他主义观念:
是各国迫不得已而作
选择。
Ce partage illustre l'interdépendance entre générations et les effets de l'altruisme intergénérationnel, qui contraste avec le principe d'optimisation des intérêts individuels sur lequel se fonde la première méthode de modélisation.
一共享模式反映出代际
相互依存关系和代际利他主义关系所产生
效果,
与第一种模型方法
基础即个人行为优化形成对照。
Le volontariat, qui était traditionnellement perçu comme un service purement altruiste, est désormais considéré comme une activité qui profite à tous - en d'autres termes, une activité fondée sur la réciprocité.
关于志愿工作纯粹是利他主义
服务
种传统看法正在演变为一种对所有有关人均为有益
一种服务,换句话说,互惠性
服务。
Le succès qui a été obtenu montre que la stratégie que nous devons adopter pour aller de l'avant ne peut pas se fonder sur l'espoir que les multinationales fassent preuve d'altruisme.
所取得
成功清楚地表明,我们必须采取
前进战略不能基于对多国公司
利他主义
任何期望。
Le problème structurel profond du Conseil est qu'il ne réagit pas comme le Service des pompiers de New York face aux urgences. Ce n'est ni une créature de principes ni une créature altruiste.
安理
根深蒂固
结构问题是,它对紧急状况
反应不象纽约市消防队,它既不是一个有原则,又不是一个利他主义
机构。
Bien que la solidarité entre les générations puisse apparaître comme naturelle ou comme étant le fruit de l'altruisme ou de la bonne volonté, les liens entre les différentes générations doivent être sciemment créés et encouragés.
虽然代间
团结可能显得
然、并且是由利他主义或善意而产生,但一定要蓄意营造并促进代间
感情纽带。
Ni l'intégration accrue des petits États dans l'économie internationale, ni l'appui en faveur de leur participation au commerce, ni le principe d'une responsabilité commune mais différenciée ne peuvent ou ne doivent répondre à de simples sentiments altruistes.
无论是使小国更加融入到国际经济中,还是支持它们参与贸易,或是共同但有区别责任
一原则都不能或不应仅
利他主义倾向为前提。
Une partie de notre esprit et de notre coeur doit à tout le moins être libérée des griffes de la raison instrumentale et utilitaire et être ouverte à la rationalité de la morale et à la raison altruiste.
至少要使我们部分
思想和心灵摆脱工具主义和功利主义
束缚,而对道义
理性和利他主义开放。
Pendant que ce terroriste avoué et sans scrupule est libre, le Gouvernement des États-Unis retient en otage, dans des prisons de haute sécurité, cinq jeunes Cubains qui essayaient seulement, par pur altruisme et avec courage, d'obtenir des informations sur les groupes terroristes basés à Miami pour les empêcher de commettre des actes de violence et sauver la vie de citoyens cubains et des États-Unis.
在
名供认不讳和肆无忌惮
恐怖分子获得
由
同时,美国政府在戒备森严
监狱中关押着五名
巴青年男子,他们仅仅是本着
度
利他主义精神和勇气试图获取有关
迈阿密为基地
恐怖团体
情报,
阻止它们
暴力行动并拯救
巴和美国公民生命。
Une autre proposition courageuse du Secrétaire général qui mérite plein appui, concerne la nécessité de reconnaître que le système actuel - basé sur l'altruisme - n'a pas bien fonctionné et que, par conséquent, le moment est venu d'institutionnaliser les engagements en faveur de l'assistance, en en faisant des obligations impératives, avec un mécanisme institutionnel pour collecter ces ressources auprès des pays développés et les transférer vers les pays qui en ont besoin.
理应受到全力支持
秘书长
另一个大胆
建议是必须承认基于利他主义之上
目前制度未能良好运作,并承认因此现在是时候了,应该使捐助承诺作为规定
义务制度化,它具有体制机构
便从发达国家收集
种资源并将
些资源转送到贫困国家去。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。