L'action des levures permet la fermentation alcoolique.
酵母
单糖,使糖份转化成酒精—及发酵作用。
释:L'action des levures permet la fermentation alcoolique.
酵母
单糖,使糖份转化成酒精—及发酵作用。
Déversés dans les égouts, ils se décomposent en nonylphénol (NP), un sous-produit très toxique.
在制造过程中他们会
为一种剧毒物质壬基酚(NP),被倾倒入下水排污管道中。
L'obligation de mettre en œuvre se décompose en obligations de faciliter, de promouvoir et d'assurer.


义务可
成便利、促进和提供等项义务。
En ventilant ces écarts par objectif, des tendances très diversifiées sont apparues.
如将这些缺口对应各目标进

,将发现差别悬殊
趋势。
L'APP se décompose rapidement et ne s'accumule pas dans la chaîne alimentaire.
聚磷酸铵
迅速,也不会在食物链中聚
。
Puis on utilise des rayons laser ultra-violets pour désintégrer ces molécules et séparer l'uranium 235U.
然后再利用紫外线
光器
这些
子,并
离出铀-235。
La température élevée provoque la dissociation du composé en ses ions et atomes élémentaires.
高温使化合物
成其元素
离子和原子。
Il reste néanmoins préoccupé par le manque de données désagrégées sur les droits des enfants.
但同时也对缺少有关儿童权利

数据表示关注。
Le brevet est détenu par BCD Group, Inc., Cincinnati, OH 45208, USA (www.bcdinternational.com).
这一技术
专利持有人为碱性催化

团公司,美国45208,俄亥俄,辛辛那提(wwwbcdinternational.com)。
Comme indiqué ci-dessus, la BCD a été appliquée au DDT, HCB, PCB, PCDD et PCDF.
如上所述,已利用DDT, 六氯代苯、多氯联苯、多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃 对碱性催化
法进
论证。
1.7.2.4 Sont considérés comme cas d'urgence la décomposition auto-accélérée et l'immersion dans les flammes.
7.2.4 须考虑
紧急情况是自加速
和被火焰吞没。
On ventile plus systématiquement les données pour mieux saisir les disparités entre sexes.
将更加有系统地
数据,以更好地
决两性平等和差距问题。
Elles ne se décomposent pas naturellement et tendent à s'accumuler dans les biotes.
它们并不会自然
,而且往往会在生物圈中形成浓缩。
La séquence a été coupée en plusieurs segments plus petits.
该序列被
成若干较小
区段。
La matière organique à appliquer devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适当
有机物养
应较低并且
缓慢。
La matière organique appropriée devra être faible en nutriments disponibles et lente à se décomposer.
适宜此目
有机物质其现有养
中应较低且
缓慢。
La houille provient de végétaux décomposés.
煤源自被

植物。
Le risque de formation de PCDD et PCDF durant le processus de BCD est relativement faible.
在碱性催化
工艺过程中,形成多氯二苯并对二恶英和多氯二苯并呋喃 可能较少。
Les civilisations du monde ne sont plus des entités séparées mais sont inextricablement liées culturellement et géographiquement.
世界上
各个文明已不再是单独
实体,而是在文化上和地理上不可
地缠绕在一起
。
Les déséquilibres mondiaux ont trois composantes : cyclique, structurelle et institutionnelle.
理论上,全球失衡可
成三个因素:周期性、结构性和体制性因素。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。