La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议
产出暗示应采取贯穿各实质
界线
办法。
La plupart des produits escomptés supposent néanmoins l'adoption de stratégies s'étendant à l'ensemble des domaines.
不过,许多提议
产出暗示应采取贯穿各实质
界线
办法。
Le Secrétariat reçoit de nombreuses demandes de renseignements sur les limites et frontières maritimes officielles.
秘书处收到了许多关于正式
海洋界

界线
询问。
Nous devons combler tous les fossés qui fragmentent l'humanité aujourd'hui.
我们必须弥补
裂当今人类
无数
界线。
La religion est l'un des éléments qui divise la communauté kurde.
库尔德族群
一个
界线是宗教。
Quelle est la ligne de partage entre son rôle de surveillance et sa capacité d'agir?
它
监测作用以及它
行动能力之间有何
界线?
Il n'est pas facile de distinguer entre maintien et consolidation de la paix.
在维持
平
建设
平之间难以
一条
界线。
Les positions et les lignes de démarcation sont identifiables par des drapeaux de l'OTSC.
阵地
界线上应有集
安全条约组织
旗帜。
Nous devons forger de nouvelles alliances et dépasser les cloisonnements politiques et géographiques traditionnels.
我们必须结成新
联盟,跨越传统
政治
地理
界线作出努力。
La distinction entre les unes et les autres n'est pas toujours évidente.
这二者间
界线并不总是很明确。
Les divisions idéologiques spécifiques qui ont provoqué ce blocus ne sont plus d'actualité.
推动这种封锁


意识形态
界线不再适用。
Le réservoir d'Itaipu, proche de la frontière avec l'Argentine, sépare le Brésil du Paraguay.
与阿根廷边界毗邻
伊泰普水库是巴西
巴拉圭之间
地域
界线。
Ma délégation appuie l'idée d'un Kosovo sans divisions ethniques.
我国代表团支持没有种族
界线
科索沃概念。
La ligne de partage n'est pas la même dans les deux articles.
在这两条中,区
界线不一样。
Il n'est pas dans notre intérêt que l'élargissement crée de nouvelles lignes de division en Europe.
欧盟
扩大不应在欧洲造成新
界线,这不符合我们
利益。
Des fonctionnaires hors Siège peuvent approuver des marchés et leur rattachement hiérarchique a été clairement précisé.
已经精确规定有权核准合同
外地官员及其权力方面
界线。
Il fallait néanmoins veiller à bien séparer les droits des actionnaires de ceux de la société.
但是,必须小心地
清股东权利
公司权利
界线。
L'Angolais moyen doit toujours être capable de parler à ses concitoyens au-delà des divisions politiques du pays.
普通
安哥拉人在自己
国家里必须总是能够跨越政治
界线彼此进行交谈。
Notre expérience en matière d'édification d'une Europe élargie sans frontières peut s'avérer positive pour l'ensemble du monde.
我们在建立没有
界线
大欧洲方面
经验能使世界各国人民受益。
Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est lui aussi intéressé à la question de cette frontière.
消除种族歧视委员会也讨论了这个
界线
问题。
La délimitation des soins de santé et les systèmes de financement ne sont pas non plus homogènes.
护理工作
界线以及筹资系统也不一样。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。