Ce lien leur interdit d'épouser quelqu'un d'autre.
一旦缔结此种关系,女童就不得给任何其他人。
Ce lien leur interdit d'épouser quelqu'un d'autre.
一旦缔结此种关系,女童就不得给任何其他人。
Lorsqu'une veuve est nommée par compassion, elle est autorisée à conserver son emploi même après s'être remariée.
如果同情性任命指定是寡妇,那么,即使是在
之后,她
可以继续从事这份
。
Les jeunes femmes ont moins de chances de se remarier et d'hériter de biens qui constitueraient un appui économique et n'ont souvent que peu d'occasions de trouver des emplois rémunérés.
年轻妇女很难,
无法继承财产,难以得到任何经
支助,通常他们无法得到付薪酬
。
Les veuves sont tenues d'observer un délai de viduité d'une durée de six mois avant de se remarier de sorte que, en cas de grossesse, la paternité de l'enfant ne soit pas mise en doute.
遗孀在前须恪守六个月
守寡期,这样,如果怀孕,孩子父亲
身份不会引起争议。
Ces coutumes invétérées comprennent les rites du deuil et des funérailles, l'absence de droits successoraux, d'accès à la propriété foncière ou à la garde des enfants, le remariage forcé à un proche du mari décédé ou encore l'interdiction de se remarier.
这些根深蒂固习俗包括:服丧和葬礼;没有继承权、土地所有权和子女监护权;被迫改
死去配偶
近亲;或根本不许
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。