Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办是国家妇女委员
的支持基地。
Le Bureau servirait de base d'appui au Conseil.
办是国家妇女委员
的支持基地。
Le Bureau du Commissaire à la protection des données personnelles compte actuellement 39 personnes.
个人资料私隐专员(简称
)现时共有39名职员。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
诉
由廉政
执行处一个特别小组负责调查。
Ces plaintes sont examinées par une unité spéciale du Département des opérations de la Commission.
诉
由廉政
执行处一个特别小组负责调查。
Il s'agit des effectifs du Bureau du Représentant spécial et de la composante Administration civile.
它包括特别代表办室和民政
支柱部门。
L'OSCE a participé régulièrement aux réunions que l'administration civile tient avec les piliers.
欧安组织定期参与每周举行的民政支柱部门间
议。
Il n'est donc pas habilité à se prononcer sur la constitutionnalité de ces décisions.
因此,地区检察官并未获授权对
类决定是否符合《宪法》作出评估。
L'Administration civile agit en coordination étroite avec l'ONU, les fonds, les programmes et les institutions spécialisées.
民政同联合国、基金、方案和专门机构密切协调。
Elle invite le Cabinet du Vice-Président à poursuivre les activités entreprises dans le cadre de son programme de lutte contre l'impunité.
委员还吁请副总统办
续开展消除有罪不罚方案的活动。
Approuvé par l'administration civile israélienne en février, il prévoyait la construction de 3 500 unités d'habitation, hôtels et locaux commerciaux.
该计划于2月得到以色列民政的批准,包括建造3 500个住房单位、旅馆和商业设施。
Dans leur ensemble, ces mesures garantissent l'indépendance du Médiateur et le contrôle efficace de ses fonctions par la collectivité.
以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让众有效监察
的运作。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要诉廉政
或该
人员,均可直接向该委员
或廉政
辖下办事处提出。
Diverses politiques et mesures ont alors été adoptées visant l'intégration des femmes dans le processus de développement de la Gambie.
办和委员
成立以后,采取了各种措施将妇女纳入冈比亚的发展进程。
D'après l'administration civile israélienne, la construction d'un nouveau commissariat central de police dans la zone E-1 a également été autorisée.
根据以色列民政,还批准在E-1地区新建一个警察总部。
Le Bureau s'est employé sans cesse à faire mieux connaître et respecter cette ordonnance et a obtenu des résultats probants.
一直致力提高
众对私隐条例的认识,促使他们遵从有关的规定。
Les plaintes contre la Commission ou ses membres peuvent être déposées directement auprès du Comité ou de la Commission elle-même.
任何人如要诉廉政
或该
人员,均可直接向该委员
或廉政
辖下办事处提出。
Elles peuvent également se plaindre auprès d'organes extérieurs comme le Médiateur (Ombudsman) et la Commission indépendante de lutte contre la corruption.
他们也可向申诉专员和廉政
等外间组织
诉。
Il a indiqué que la Procurature de justice de l'État avait ouvert une enquête préliminaire qui était en voie d'achèvement.
政府说,州检察长办开始进行初步调查,调查即将结束。
Il existe des bureaux régionaux du médiateur dans trois régions et de nouveaux bureaux seront prochainement ouverts dans la moitié des provinces.
在三个区域设立了区域监察专员,而且很快将在全国一半省份新设
。
Les dispositions du Statut des agents de la fonction publique sont également applicables, à titre subsidiaire, au personnel de la Commission.
《澳门共行政工作人员通则》补充适用于廉政
的工作人员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。