Des mesures spectrophotometriques ont conduit a Ia determination de leurs temperatures de couleur et de leurs temperatures electroniques.
用分光光度量方法
定了这些
色温度和电子温度.
Des mesures spectrophotometriques ont conduit a Ia determination de leurs temperatures de couleur et de leurs temperatures electroniques.
用分光光度量方法
定了这些
色温度和电子温度.
Laboratoire du Center for Advanced chromatographie liquide à haute performance, Spectrophotomètre UV-, et d'autres grands équipements de tests.
公司中心实验室拥有先进高效液相色谱仪,紫外分光光度仪等大型检
设备。
Les observations des courbes photométriques peuvent être utilisées pour déduire les propriétés rotationnelles et indiquer la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观断旋转特征和说明双天体
存在。
Les observations photométriques de la déviation de la lumière permettent d'inférer les propriétés de rotation et indiquent la présence d'objets binaires.
可利用光度曲线观断旋转特征和说明双天体
存在。
La fonction de chaque lentille, le degré de polarization aussi élevé que 99%, adapté pour les sports nautiques ou d'utiliser en conduisant.
每层镜片各具功能,偏光度高达99%,适合水上活动或驾车时使用。
Les observations photométriques réalisées ont aussi eu pour effet de permettre l'étude de l'atmosphère sur la base de coefficients d'extinction atmosphérique à long terme.
光度观一项重要
附带成果是基于长期大气消光系数进行
大气研究。
Le satellite embarquera un télescope infrarouge et trois instruments scientifiques, un spectromètre à très haute résolution (HIFI), une caméra (PACS) et un photomètre (SPIRE).
卫上将携带一台红外望
镜和3台科学仪器:1台
红外线和亚毫米望
镜外差装置(HIFI)极高分辨率光谱仪、1台光电导体阵列照像机和分光计(PACS)摄像机以及1台光谱和
光成像接收器(SPIRE)光度计。
Un inventaire bibliographique a été entrepris pour recenser les articles publiés traitant des propriétés photométriques des étoiles symbiotiques dans les régions émettrices du spectre électromagnétique.
对发表有关电磁光谱放射区域中
共
光度
定特性
文章进行了文献述评。
En 2006, l'Observatoire de Calar Alto en Espagne a commencé à exploiter un télescope de 1,2 mètre pour l'observation photométrique et astrométrique des objets géocroiseurs.
年,西班牙卡拉阿托天文台开始利用一架1.2 米望镜对近地天体进行光度观
和天体
量观
。
On utilise également le diagramme couleur-couleur dans le proche infrarouge du catalogue photométrique issu du projet 2-Micron All Sky Survey (2MASS) d'observation de l'ensemble du ciel.
另一个工具是近红外波段2微米巡天(2MASS)恒光度表。
Il était prévu de procéder à des activités d'intercomparaison et d'étalonnage de spectrophotomètres Dobson africains en Afrique du Sud et à l'étalonnage de spectrophotomètres Brewer au Brésil.
已计划活动包括对南非
非洲多布森分光光度计进行相互比较和校正,并对巴西
布鲁尔分光光度计进行校正。
La France, à travers son Commissariat à l'énergie atomique, assure avec le Royaume-Uni le développement du photomètre SPIRE et fournira des matrices bolomètres pour la caméra PACS.
目前,法国通过其大气能源委员会正在与联合王国一起研制SPIRE光度计,并将提供PACS摄像机所用辐射热矩阵感
器。
Le programme utilise le Nordic Optical Telescope sur l'île de La Palma (Espagne) pour observer les courbes photométriques des objets géocroiseurs et assurer un suivi astrométrique des objets géocroiseurs nouvellement découverts.
该方案利用设在西班牙拉帕尔玛岛上北欧光学望
镜,对近地物体进行光度曲线观
,并对新发现
近地物体进行后续
天体
量。
Le principal outil employé pour ce faire est le diagramme couleur-couleur du projet IPHAS d'étude du nord du plan galactique au moyen de la caméra à grand champ du télescope Isaac Newton.
使用主要工具是艾萨克·牛顿望
镜/宽视场照相机光度H-alpha北部银道面探查(IPHAS)计划
双色图。
S'agissant du projet de station Koronas-F, on a élaboré un programme scientifique en vue du traitement et de l'interprétation des données reçues de la station, une assistance étant en outre fournie pour la conception du photomètre DIFOS.
就Koronas-F项目而言,拟订了一个科学方案,用于处理和解释从Koronas-F站接收数据,除了DIFOS光度计
设计外,还得到了其他帮助。
Récemment, l'institut de pharmacie et de produits alimentaires, la faculté de chimie et la faculté de biologie de l'Université de La Havane n'ont pu acquérir de spectrophotomètres ni les pièces de rechange nécessaires pour effectuer des tests de laboratoire.
最近,哈瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和物系无法构得实验室工作使用分光光度计机器零备件。
Dans un deuxième temps, le projet envisage la constitution d'un réseau de télescopes robotisés de 2 m de diamètre destinés principalement à l'étude par photométrie, spectrographie et polarimétrie des étoiles variables et des objets situés à proximité de la Terre.
作为第二步,该项目建议建立一个2米级机器人望镜网络,以摄谱法、光度
定法和偏震
定法
主要监
变
和近地物体。
Il s'ensuit un discours qui cherche bien souvent à convaincre les musulmans établis à l'étranger qu'ils doivent «assimiler» les cultures locales, en leur demandant implicitement ou explicitement de renoncer à leur patrimoine culturel et religieux, voire à leur visibilité.
由此产一种言论往往设法说服居住在国外
穆斯林“融入”当地文化,隐含地或明确地要求他们舍弃他们
文化和宗教遗产,甚至他们
暴光度。
Lorsque l'Institut cubain pour la nutrition et l'hygiène alimentaire a voulu acquérir un spectrophotomètre infrarouge fabriqué par la société japonaise Shimadzu, il n'a pas été en mesure de le faire parce que plus de 10 % des composants proviennent des États-Unis.
当古巴食物营养和卫
研究所试图从日本岛津公司购买红外分光光度计时,发现封锁政策禁止它这样做,因为其部件
10%以上
自美国。
Une caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques est en cours, qui doit permettre de repérer les objets susceptibles de répondre à cette qualification dans le plan galactique grâce à des données photométriques dans le rouge lointain du spectre visible et le proche infrarouge.
正在利用光谱红和近红外部分
光度数据确定共
光度特征,目
是在银道面找到候选
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。