L'intention qui sous-tend cette disposition est de faire en sorte que le projet d'instrument ne soit pas rendu inopérant par un déroutement ou une autre déviation.
本条文的目的确保本文书草案不会被地理偏航或其他形式的偏航所取代。
L'intention qui sous-tend cette disposition est de faire en sorte que le projet d'instrument ne soit pas rendu inopérant par un déroutement ou une autre déviation.
本条文的目的确保本文书草案不会被地理偏航或其他形式的偏航所取代。
Dans certains systèmes juridiques, une exécution défectueuse par le transporteur pouvant être qualifiée de déviation a rendu inopérantes les exceptions, en particulier la limite par colis ou unité des Règles de La Haye, (voire) des Règles de La Haye-Visby.
某些法律定,如果承运人存在着可被称之为偏航的违约情况,则认为除外
定,尤其
海牙和(可能还有)海牙-维斯比
定中对包装或单位的限
即被取代。
Un des membres du Comité du droit de l'espace a observé que la raison principale pour laquelle le prétraitement des données brutes est nécessaire tient au fait que l'orbite et l'altitude (lacets, roulis et tangage) de l'engin spatial sont continûment imparfaites.
空间法会的一位成
注意到,原始数据预处理的主要原因
轨道位置和航天器姿态(偏航、倾斜和摇晃)的持续不理想状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。