Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自

占变成正当,并在这方面自以为是。
Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自

占变成正当,并在这方面自以为是。
C'est-à-dire que le pouvoir colonial validerait sa propre intrusion et se validerait lui-même.
如此殖民国家使自

占变成正当,并在这方面自以为是。
Les Ministres ont aussi demandé le retrait des territoires syriens et libanais occupés par Israël.
部长们也同时要求以色列从
占
叙利亚和黎巴嫩领土上撤军。
Israël doit renoncer à sa politique d'annexion et d'appropriation des terres palestiniennes.
以色列必须停止其兼并巴勒斯坦土地
政策以及进一步
占此类土地
做法。
Nos cinq pays n'essaient pas d'empiéter sur le mandat du Conseil.
我们五个国家不是想
占安理会
任务。
Le Bangladesh condamne vivement la colonisation illégale par Israël des terres palestiniennes.
孟加
国强烈谴责以色列对巴勒斯坦土地
非法
占。
L'Arménie attache la plus grande importance à l'appropriation illicite des monuments historiques de l'ancienne Albanie du Caucase.
亚美尼亚非常着重
占被占领领土
古高加索阿尔巴尼亚遗址。
Selon certaines sources, ces sommes détournées sur ladite période auraient contribué à financer la création du MRC.
根据某些信息来源提供
信息,在上述期间被
占
这些款项被用来资助创建刚果革命运动。
Dans le cas des enfants palestiniens, l'occupation israélienne est la seule explication de leur sentiment de haine.
对于巴勒斯坦


题,以色列
占是其产生仇恨情结
惟一原因。
En réalité, elle constitue à la fois l'instrument et le résultat d'un acte d'usurpation par une puissance coloniale.
事实上,这是殖民国家
占行为
工具与结果。
La croissance démographique de la société dominante est aussi à l'origine de l'envahissement des terres des populations autochtones.
主流社会
人口增长也导致对土著人民土地
占。
Elle a fait état de plusieurs irrégularités et d'infractions quotidiennes sur les emplacements exclusivement réservés à sa Mission.
她报告了一些非正常情况和古巴代表团专用车位每天被
占
情况。
C'est le cas, par exemple, de groupes de "paysans sans terre" qui envahissent les propriétés rurales en exigeant des terres.
例如,“无地农民”集团以
占他人农村田产
方式要求获得土地。
L'exploitation illégale, les défrichages pour l'agriculture et l'extension des peuplements humains ont tous contribué à la dégradation de la forêt.
由于非法采伐以及为农业活动和建立居住区而
占森林
行为,森林已经退化。
Chacun sait qu'il est inacceptable d'occuper et d'usurper par la force et par l'action militaire le territoire d'un autre peuple.
每个人知道,以武力和军事行动占领和
占别人
领土是不可接受
。
À cet égard, certains avaient mentionné aussi la question d'empiètement du Conseil de sécurité sur les compétences de l'Assemblée générale.
在这方面,一些人提到安全理事会
占大会职权
题。
Les Israéliens sont ceux qui occupent notre territoire, agressent nos peuples et déplacent nos populations par millions, et non l'inverse.
是以色列人
占了我们
领土、对我们
人民犯下了
略罪行、并使我们几百万人民流离失所,而不是相反。
Les travaux illégaux de construction entrepris par les Albanais constituent un cas typique d'incident lié à l'usurpation de biens serbes.
被
占
塞族人财产通常会被阿族人非法改建。
Nous rejetons fermement le châtiment collectif des peuples palestinien et libanais et l'intrusion sur leurs territoires en violation du droit international.
我们坚决反对对巴勒斯坦和黎巴嫩人民进行集体惩罚,并在违反国际法
情形下
占他们
领土。
À ce jour, il a reçu 33 000 demandes de restitution de biens usurpés qui, pour la plupart (26 000), concernent des terres.
迄今为止,物业局收到33 000项关于归还被
占财产
请求,绝大多数(26 000项)与土地有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。