La victime a été séquestrée jeudi, avant de subir des violences vendredi, selon la même source.
嫌疑人供说受害者周一时被拘禁起来,在随后
周五遭
力毒打。
La victime a été séquestrée jeudi, avant de subir des violences vendredi, selon la même source.
嫌疑人供说受害者周一时被拘禁起来,在随后
周五遭
力毒打。
L'un d'entre eux a avoué avoir placé un engin dans l'un des autobus.
其中一人供在一辆公共汽车上放置
炸弹。
Malgré cela, il a été contraint d'avouer d'autres délits qu'il n'avait pas commis.
尽管如此,他仍被逼签署一份承
他并未犯过
其它一些罪行
供
书。
À cet égard, les prisonniers pakistanais que nous détenons ont fait des confessions sans ambiguïté.
我方关押巴基斯坦俘虏对此都明确供
不讳。
Il a avoué qu'il se livrait à des activités d'espionnage pour le compte d'Israël.
被捕者供替以色列进行间
活动。
Ils ont avoué qu'ils se livraient à l'espionnage au profit d'Israël.
他们供替以色列进行间
活动。
Ce fait représente une nouvelle manœuvre pour dissimuler la culpabilité de ce terroriste international déclaré.
此举是意在掩盖这名供不讳
国际恐怖分子罪行
进一步伎俩。
Il aurait reconnu son crime et devrait être jugé cette année.
据报,他已供罪行,预期将于今年下半年受审。
() La condamnation est donc juste et méritée.
必须强调是,口供
价值不在于它是在什么地方供
,
在于它所包含
可信度”(TJSP-RT625/275)。
M Li Bifeng avait reconnu sa culpabilité.
李必丰供自己
不法行为。
Il a donc avoué avoir commis les six infractions dont il était accusé ainsi que trois autres.
于是他供那六项罪名以及其他三项罪名。
M. Rakhmatov se serait entendu dire que s'il n'avouait pas ses parents auraient de «sérieux problèmes».
Ekubdzhon Rakhmatov先生被告知,如果他不供,他
父母将面临“严重问题”。
15 de la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants).
任何此种供或
罪都不得作为证据(《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格
待遇或处罚公约》第15条)。
Les seuls éléments de preuve à charge contre les accusés dans la procédure judiciaire seraient ces aveux.
据说,这些供书是在法庭诉讼中对被告提出
唯一证据。
Il a fait des aveux et a pris l'initiative de divulguer certaines activités criminelles commises par d'autres.
他对此供不讳,并主动揭发
其他人
一些犯罪活动。
Cela doit constituer un avertissement pour le système du gacaca qui s'appuiera très largement sur les aveux.
这对加卡卡来说是一种警示,因为加卡卡将严重依赖供。
Il est clair que les aveux ont un rôle à jouer dans la recherche d'une solution globale.
很明显,供应在综合解决办法中占有一席之地。
De plus, il a avoué avoir participé à des crimes dont les enquêteurs ignoraient à l'époque l'existence.
此外,他还供他犯有当时
调查并不知道
一些罪行。
Les personnes en question ont troublé l'ordre public; certaines ont été arrêtées et ont confessé leurs crimes.
这些人扰乱公共秩序;有些已经被捕并供他们
罪行。
L'auteur déclare en outre que la victime présumée a été privée de nourriture jusqu'au lendemain de ses aveux.
提交人还声称,监狱里不让据称受害人吃任何东西,直他供
当天为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。