La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不使家庭摆脱贫困。
La croissance économique seule ne pourra pas sortir les familles de la pauvreté.
经济增长本身并不使家庭摆脱贫困。
Cette instabilité aggrave également la pauvreté et répand le désespoir et la colère.
种不稳定还增加贫困并使绝望和愤怒情绪更普遍。
Le champ d'action des institutions de microfinancement est donc large.
尽管种资格使较贫困
大多数人无法获得信贷,但微型贷款成功地向穷人提供了小额贷款。
L'expulsion forcée confine les plus pauvres dans leur statut au bas de l'échelle sociale.
强行驱逐使贫困者仍处于社会
底层。
Plus de 50 % de la population active palestinienne est aujourd'hui sous-employée.
经济后果是可:
些工人
家人现在完全断绝了收入,使他们陷入贫困
威胁。
L'expression des plus pauvres rappelle l'impérieuse nécessité de l'expression des femmes les plus pauvres.
使贫困者
达自己
意见,使我们想到亟须使
贫困妇女也
达自己
意见。
La pauvreté parmi les populations urbaines aggrave davantage leur vulnérabilité.
城市人口贫困使
一脆弱性进一步加剧。
Cette réforme devrait permettre une réduction sensible de la pauvreté.
项改革可以使贫困得以明显减少。
Mais la pauvreté a décimé sa population.
但是,贫困却使其人民受尽苦难。
Nous devons nous engager à sortir les populations de la pauvreté.
我们必须保证使人民摆脱贫困。
Il est évident que cette pauvreté extrême les rend vulnérables à l'exploitation par les militants terroristes.
显然,种极端贫困使他们易受恐怖主义活动分子
利用。
Bref, l'éducation les fait sortir du cercle vicieux et néfaste de la pauvreté et la violence.
简单地说,教育使儿童摆脱贫困和暴力恶性循环。
De telles opérations peuvent en outre aggraver la pauvreté et officialiser l'impunité des responsables de violations.
些行动也可加深贫困,使
种侵权责任人
有罪不罚现象制度化。
La mondialisation devait viser à affranchir l'humanité de la pauvreté et de la crainte de l'exploitation.
他强调,全球化目标必须是使人类摆脱贫困状况和受剥削
恐惧。
C'est cette ouverture qui a aggravé leur pauvreté et qui les pousse à abandonner leurs communautés.
正是种开放使他们更加贫困,促使他们放弃了自己
社区。
Nous pensons que lorsque ces secteurs seront développés, ils permettront d'arracher notre peuple à la pauvreté.
我们认为,一旦些措施得到全面落实,
些部门就将共同使我国人民摆脱贫困。
Nous avons appris quelles conditions doivent être réunies pour que la réduction de la pauvreté puisse durer.
我们认识到为了使减轻贫困有持续性需要做什么。
Elle était enfermée dans une logique de régression, source d'une pauvreté et de conflits sociaux sans précédent.
它被困于一种周期性背离发展道路上,使贫困和社会冲突从来没有像今天
样恶化。
En Europe, les transferts sociaux réduiraient le risque de pauvreté chez les enfants de 44 % en moyenne.
据估计,欧洲社会转让使儿童贫困
风险平均降低了44%。
La génération actuelle est la première qui peut faire de l'éradication de la pauvreté extrême une réalité.
当前一代人是使根除极端贫困成为现实
第一代人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。