Rénover le système de ramassage afin de couvrir la majeure partie de la population.
提高收集系统的能力,之覆盖大部分居民。
Rénover le système de ramassage afin de couvrir la majeure partie de la population.
提高收集系统的能力,之覆盖大部分居民。
Étendre la protection sociale officielle et publique à des groupes traditionnellement exclus est un défi.
扩大正规和公共社会保护,之覆盖传统上被排斥在外的群体,这是一个挑战。
Nous devons étendre ce programme aux zones rurales dans l'ensemble du Rwanda.
我们需要扩大这一方案,它能够覆盖整个卢旺达农村地区。
Il faut davantage d'efforts pour étendre cette couverture à tous les enfants dans la plupart des pays.
必须加强这项工作,之覆盖多数国家的所有
。
Toutes ces mesures ont permis d'assurer la distribution d'eau 24 heures sur 24 et d'étendre de 26 à 97 % le pourcentage de la population desservie.
所有这些措施都促成一天24小获得供水,并
用户覆盖面从26%扩大到97%。
Leur diversité leur permet de couvrir l'ensemble du champ académique, de l'astrophysique à la création artistique et des mathématiques aux humanités classiques.
文化的多样性他们能够覆盖整个学术
域,从天体物理到艺术创作,从数学到人类学。
Quelque 100 000 doses de vaccin contre la rougeole ont été achetées et administrées, ce qui a permis de vacciner 97 % des enfants.
购买和接种了大约10万剂麻疹疫苗,接种覆盖率达到97%。
Le but fixé est d'élargir et d'étendre le plus largement possible ce programme afin qu'il protège les enfants vulnérables dans tout le pays.
挑战就是将该倡议扩大到最大范围,其覆盖全国的易受害
。
On a ainsi pu faire passer le taux de couverture à plus de 70 % et maintenir les taux de guérison à plus de 75 %.
这种做法覆盖率提高到70%以上,同
恢复率超过75%。
La présentation et le contenu de la Liste récapitulative sont sans cesse revus, ce qui permet d'élargir son champ d'application et sa portée.
由于对综合清单的格式和内容不断地进行审查,清单的覆盖面和范围能够得以扩充。
Il devrait y avoir davantage de zones de ce genre de façon qu'elles englobent un nombre plus élevé de régions démilitarisées dans le monde.
须建立更多此类区域它们覆盖地球更大面积的非军事化地区。
À cela il faut ajouter les obstacles géographiques tels que l'isolement et l'absence de routes à revêtement ainsi que la ségrégation de la population.
地处偏远且没有柏油路等地理障碍加剧了问题的严重性,另外人口的种族隔离也保健服务的覆盖成了一个大问题。
On aurait également la certitude que les crimes les plus graves commis par toutes les parties et tous les groupes armés relèveraient de sa compétence.
它也保证
管辖权覆盖所有各方和军事集团犯下的最严重的罪行。
Il est prévu que ce projet s'étende sur une période de trois à cinq ans, ce qui permettra d'y inclure un grand nombre de pays .
预期在今后3至5年间内扩大该项目,
之覆盖更多国家。
Il est indispensable que les six langues officielles soient utilisées de manière équilibrée et équitable si l'on veut que ces activités aient une plus grande portée.
为传播的覆盖面更广,保证6种正式语文的平衡和公正
用是必不
少的。
Les commémorations ont culminé avec l'appel lancé par le Secrétaire général des Nations Unies demandant une couverture universelle pour les interventions de lutte contre le paludisme.
联合国秘书长在当天呼吁实现疟疾防治措施的普遍覆盖,纪念活动达到了高潮。
Un budget affecté permet d'assurer une couverture plus large et de faire bénéficier davantage de familles et de femmes des activités en matière de santé sexuelle et reproductive.
专项预算提供了覆盖面扩大和更多家庭在性健康和生殖健康受益的
能性。
Leurs systèmes de réseau a permis de couvrir presque l'ensemble du pays pour l'immunisation et d'autres programmes liés à la santé tels que l'accès à la médecine de base.
委员会紧密的网络系统免疫工作几乎覆盖全体妇女,并且产生了其他保健方案,如取得基本药品的权利。
Le Comité recommande à l'État partie de continuer à développer l'éducation préscolaire et de l'étendre à tout le pays, y compris aux enfants vivant dans les zones les plus reculées.
委员会建议该缔约国继续扩大学前教育,其覆盖全国,包括生活在最偏远地区的
。
Il va être étendu à tout le pays grâce à la mise en place d'un service national complet de transfusion sanguine, pour lequel nous avons également besoin d'une aide spéciale.
将通过成立正式国家输血服务中心将此方案进一步扩大,其覆盖全国,而这方面我们也需要特殊支助。
声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。