Ces activités ont également permis de rassembler des populations autochtones de différentes régions du monde.
这些活还有利于使世界不同地区的土著人团结起来。
Ces activités ont également permis de rassembler des populations autochtones de différentes régions du monde.
这些活还有利于使世界不同地区的土著人团结起来。
Il revient aux femmes elles-mêmes d'en faire une force.
妇女自己有责任使这种不同成为优势,这样妇女可以有
严和力行容恕的环境中取得所有级别的决策权力。
Se sont aussi réunis trois groupes de travail du Président rassemblant divers acteurs sociaux.
此外,由主席主持了三次专题讨论会,使不同的社会与
聚集
堂。
De ce fait, les revendications des différentes parties n'avaient pas toutes été satisfaites.
就盟约本身而论,并未使不同各方的要求全部得以满足。
De plus, il permettrait d'accumuler l'expérience institutionnelle dérivée des différents régimes de sanctions.
另外,它使我们能够从不同制裁制度中积累体制经验。
La souplesse du libellé de cette dernière disposition la rend adaptable aux différents types d'organisations.
后项条款灵活的措辞使它能够适应不同种类的组织。
Le système SIAM permet aux différentes entreprises de transport d'échanger des données par voie électronique.
货物预报信息系统使不同运输经营人之间能够以电子方式互通数据。
Autorise l'échange d'informations rapide entre les organismes gouvernementaux des différents pays.
使不同国家的政府机构之间能迅速交换资料。
Notre réaction face à cette évolution doit être globale et impliquer de nombreux acteurs.
我们对这种情况的对策必须是综合的,并必须使许多不同的行与其事。
C'est ce qui fait qu'un jour est différent des autres jours, une heure, des autres heures.
狐狸说,“它就是使某天与其他日子不同,使某
时刻与其他时刻不同。
C’est à cette condition que les différents usagers de la rue pourront la partager sans trop de heurts.
只有依赖这个因素才能使不同的使用毫无冲突地共享街道。
Elles peuvent aussi dresser l'un contre l'autre, des États qui se reconnaissent des identités civilisationnelles différentes.
它们还可能使拥有不同文明特性的国家彼此对立。
Il existe de nombreux autres moyens de rendre une décision contraignante pour les différents détenteurs d'obligations.
还有许多其他方式可以使项协议
不同的责任人中具有约束力。
Ceci ne fera qu'exacerber la situation et lui donnera une dimension différente et encore plus dangereuse.
这种步骤只会加剧局势,使局势具有完全不同和极端危险的层面。
Dans les services financiers, la désagrégation permet aux clients d'acheter des services spécifiques auprès de différents fournisseurs.
金融服务部门实行分而治之,使客户能够从不同的供应商购买专门的金融服务。
Cette conférence visait à susciter un dialogue sur ce sujet entre des gens de cultures différentes.
小组讨论的目的旨使具有不同文化背景的人民就这项问题进行对话。
Toutefois, ainsi que la Cour elle-même l'a reconnu, leurs spécificités peuvent les distinguer des déclarations purement conventionnelles.
但是正如同国际法院所确认的那样,此类声明的特性可能使它们显得不同于明确的条约声明。
Nous voyons en effet la Côte d'Ivoire sous un angle différent après le succès de cette mission.
他所领导的代表团取得的成功使我们得以以不同的角度看待科特迪瓦问题。
Il permet à différents secteurs et acteurs de tirer parti des avantages comparatifs des uns et des autres.
伙伴关系使不同的部门和行都能利用其伙伴的相对优势。
Sur la base de ces valeurs, cette réforme cherche à transformer le système de santé, fragmenté en groupes.
根据这些标准,改革要致力于按不同群体使卫生系统发生转变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。