Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方家庭在交换礼物方面的贡献相同。
Les familles des deux époux doivent faire des contributions égales dans l'échange de cadeaux.
新郎和新娘双方家庭在交换礼物方面的贡献相同。
La KPA a dit que les devis des réparations des 15 bâtiments s'élevaient à KWD 1 922 690.
KPA说,这15座建筑物修缮的费用为1,922,690科威特第纳尔。
En fait, on estime qu'il existe actuellement 500 000 de ces systèmes.
的确,目前有大约500 000套单兵携带防空系统。
Plusieurs Parties ont communiqué les coûts estimatifs associés à l'adoption de mesures d'atténuation.
好几个缔约方还了与采用缓解措施有关的费用。
Djibouti a estimé ses besoins totaux à cet égard à 88 530 000 dollars des États-Unis.
吉布提,为了实施减少
放措施,它总共需要88,530,000美元。
On estime à plus de 50 millions les manuscrits disséminés en Inde.
据,印度共有5 000万幅草稿。
On estime que 12 % des témoins rempliront les conditions ouvrant droit à ce privilège.
据证人中有12%将合格享受这个特权。
Une fois encore, il s'agit là d'estimations de l'audimat établies à partir de l'enquête.
同样,这一数字不包含在经调查了解到的听众人数内。
On estime l'audimat pour l'ensemble de ces réseaux à presque 10 millions d'auditeurs par jour.
这些网络每天的听众人数将近1 000万。
La MANUA estime que sur une population avoisinant 25 millions de personnes, environ 10,5 millions pourront voter.
联阿援助团,在全国大约2 500万阿富汗人中,大约有1 050万人将有选举资格。
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾感染率
平均为2%。
La plupart ont aussi fourni des estimations pour tous les précurseurs des GES.
大多数缔约方也提供了对所有温室气体前体放量的
数。
Deux Parties ont indiqué qu'elles avaient mis au point leurs propres méthodes.
两个缔约方还表示,它们发展了自己的方法。
La valeur mensuelle moyenne du travail au foyer d'une ménagère est estimée à 856 000-1 026 000 won.
家庭主妇家务劳动的平均月价值在856 000韩元到1 026 000韩元之间。
Le Comité pense, par conséquent, que des ajustements pourraient être apportés à ces prévisions.
因此咨委会认为这些数有调整的余地。
À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.
全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。
Les augmentations liées aux dépenses de personnel sont estimées à 3,8 millions de dollars.
与工作人员有关的成本增至3.8百万美元。
On compte environ 80 000 réfugiés palestiniens en Iraq, qui vivent pour la plupart à Bagdad.
在伊拉克也有8万名巴勒斯坦难民,其中大多数住在巴格达。
Les directives FCCC exigent que les Parties fournissent des informations lorsqu'elles recalculent leurs estimations.
《气候公约》报告指南要求报告对以前提交的的任何重新
算情况。
On estime qu'il reste au total 14 700 ex-combattants en attente.
有14 700名前战斗人员等待安
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。