Mais nous sommes certains que ces manœuvres, qui ont pour objet de légitimer des régimes-clients, sont vouées à l'échec dès le départ.
我们充分相信,经验也证明,这种旨在使伪政权合法化企图是注定要失败
。
Mais nous sommes certains que ces manœuvres, qui ont pour objet de légitimer des régimes-clients, sont vouées à l'échec dès le départ.
我们充分相信,经验也证明,这种旨在使伪政权合法化企图是注定要失败
。
Premièrement, il y a la Géorgie, membre à part entière de la communauté internationale, dont le territoire internationalement reconnu a été violé par le régime illégitime pseudo-abkhaze, régime hostile et axé sur le nettoyage ethnique.
首先,格鲁吉亚是本际组织
正式
,其
际公认
边界正在受到
立在敌对和种族清洗基础之
法
阿布哈兹伪政权
侵犯。
De plus, les gouvernements de facto en place dans les régions susmentionnées continuent de mener une politique de confrontation ouverte, au mépris des principes du droit international, et d'encourager la mise en place de régimes criminels, au lieu d'opter pour une coopération constructive.
而且,述两地区
现存政府不走
设性合作之路,反而继续执行公开对抗政策,置
际法原则于不顾,成立伪政权。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。