Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.
反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪或仿
而采取
措施。
Le Comité souhaiterait connaître les mesures prises par l'Angola pour moderniser les passeports et autres pièces d'identité, afin d'éviter toute falsification ou contrefaçon.
反恐委员会希望了解安哥拉为更新护照和其他身份证件、防止伪或仿
而采取
措施。
Depuis que la Direction nationale des passeports du Ministère de l'intérieur et de la justice a adopté le nouveau document de voyage panaméen, le nombre de falsifications et de contrefaçons signalées a été minime, voire quasiment nul.
和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪
或仿
护照
报告绝无仅有。
Notre Code pénal vise la falsification de documents en son Titre VIII intitulé « Délits de faux en écriture publique », notamment au chapitre I sur la falsification de documents en général. Ainsi, l'article 265 se lit comme suit
巴拿马刑事立法在刑法典第八章处理仿
证件
题,并特别在关于仿
证件
第一章
处理破坏公共信誉罪。
De très importantes études sur le terrain et l'analyse des documents disponibles n'ont pas permis d'apporter une preuve quelconque que l'Iraq ait eu l'intention d'utiliser ces tubes pour autre chose qu'un programme d'ingénierie inverse en vue de la production de missiles.
广泛实地调查和文件分析未能发现任何证据,显示伊拉克企图将这些铝管用于除了仿
火箭之外
任何其他项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。