Outre l'atteinte portée au processus de reconstruction politique et économique en Afghanistan, elle a des répercussions dangereuses pour la région et au-delà.
除有损于阿富汗政治进程和经济建外,他还对该地区及
远带来危险后果。
Outre l'atteinte portée au processus de reconstruction politique et économique en Afghanistan, elle a des répercussions dangereuses pour la région et au-delà.
除有损于阿富汗政治进程和经济建外,他还对该地区及
远带来危险后果。
La République de Macédoine continuera de jouer un rôle vital pour la paix et la stabilité en Europe du Sud-Est et au-delà.
马其顿共和国现在和将来为东南欧及远地区
和平与稳定发挥至关
作用。
L'expérience acquise en Afrique de l'Ouest pourrait s'avérer utile dans d'autres sous-régions de l'Afrique et au-delà, où des problèmes similaires et urgents exigent une approche régionale.
西非经验不妨用于非洲及其
远其他次区域,那里存在
相似问题急切需
采取区域步骤。
En raison de l'inefficacité de la gestion de cette filière, une grande partie des récoltes reste invendue ou est cédée à un prix nettement inférieur au cours mondial moyen.
不腰果管理做法已导致这一作物大量滞销或
远低于国际平均
价格出售。
Ma délégation estime également que l'adoption d'une convention fondée sur une démarche globale face au terrorisme international contribuerait grandement aux efforts mondiaux visant à combattre beaucoup plus efficacement ce fléau.
我国代表团并认为,通过一项全面
方
对付国际恐怖主义为基础
公约将极大地有助于在全球
远为更有效地方
消除这一罪恶现象。
De manière générale, ces personnes mènent ces transactions dans des résidences privées ou dans des hôtels; elles achètent à des prix nettement inférieurs au cours du marché des diamants non accompagnés de certificats.
通常,这些人在私人住宅和宾馆进行交易,远低于市值
价格购买没有证书
货物。
Sur ces deux crises dont le règlement est essentiel pour l'avenir de la région, et au-delà, des efforts diplomatiques sont engagés, par le Secrétaire général et d'autres pays susceptibles de favoriser une solution.
秘书长和若干国家正在开展外交,其目
是帮助解决这两场危机,这对于该区域及
远地区
未来至关
。
Ce changement ne représente pas uniquement une modification d'ordre procédural. Cela constitue un pas important vers le renforcement de l'Assemblée générale car cela permet au Président de jouer son rôle de manière beaucoup plus efficace et efficiente.
这一变化不仅只是程序上改变,而且也是一个为加强大会而采取
步骤,因为这使主席能够
远为快速有效
方
来发挥他或她
作用。
Pour la région de l'Asie, qui compte des géants économiques et démographiques dont l'influence socioculturelle et géopolitique s'étend à toute la région et au-delà, ma délégation appuie la candidature de l'Inde et du Japon à des sièges permanents au Conseil de sécurité.
从亚洲观点来看,由于印度和日本是经济和人口大国,并在本区域和
远地区具有社会文化和政治影响
,因此我国代表团支持它们成为安全理事会常任理事国。
Le Gouvernement des Bahamas a renoncé aux droits de douane pour les matériaux de construction dans les îles éloignées et moins développées de l'archipel pour des périodes de temps précises afin d'encourager les personnes qui vivent dans ces îles et celles qui désirent y retourner à construire des maisons d'habitation bien en-dessous des coûts du marché.
巴哈马政府在特别时期内免除了该群岛上偏远和欠发达岛屿
建筑材料
关税,
鼓励这些岛屿上
人和想返回这些岛屿
人
远低于市场成本
价格建造居住房屋。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。