Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
易
加深彼此的仇恨。
Répondre à la violence par la violence ne peut qu'attiser la haine mutuelle.
易
加深彼此的仇恨。
Répondre à la violence par la violence ne ferait qu'engendrer encore plus de violence.
易
能引发
多的
力。
Au contraire, le cycle de la violence ne fera qu'exacerber la haine et les affrontements.
武力不能带来持久平,“
易
”
加剧仇恨
对抗。
Il importe qu'il soit mis un terme au cercle vicieux de la violence et des représailles.
必须制止力
易
的恶性循环。
Nous devons définitivement mettre fin au cycle de la violence et de l'impunité dans notre pays.
我们必须彻底结束我国的易
有罪不罚现象。
Le vain cycle de violence réciproque en cours souligne le fait qu'il n'y a pas de solution militaire à ce conflit.
目前出现的易
的徒劳循环突出表明,这场冲突没有军事解决办法。
L'histoire nous enseigne que répondre à la violence par la violence et pratiquer la loi du talion ne nous mènera nulle part.
历史告诉我们,易
、
牙还牙的做法没有出路。
Ces récents incidents renforcent notre conviction qu'un grand courage moral est nécessaire pour briser le cercle vicieux de la violence et de la contre-violence.
这些最近事件坚定我们的
下信念:打破
易
的恶性循环需要很高程度的道德勇气。
Si l'on veut mettre fin à un cycle de violences favorisé par l'impunité générale, il faudra que ces dirigeants soient amenés à répondre de leurs actes.
为了结束在有罪不罚环境下的易
现象,应当追究这些领导人的责任。
La violence en réponse à la violence n'aidera pas à résoudre le problème. Au contraire, elle ne fera que provoquer davantage de violences et de conflits.
“易
”的做法是行不通的,它不但无助于问题的解决,相
导致
多的
力
冲突。
Il doit faire respecter le droit international et assumer ses responsabilités au titre de la Charte en agissant afin de mettre un terme à ce cycle de violence et de contre-violence.
它必须捍卫国际法,履行《联合国宪章》规定的职责,采取行动结束这种易
的循环。
Si nous n'arrivons pas à susciter cet espoir, les peuples de la région finiront par croire qu'ils n'ont d'autre recours que de se livrer à plus de violence et de contre-violence.
如果我们不能给予这种希望,该地区各国人民就认为,他们除了采取
多的
易
行为
外别无他择。
À ce stade, je tiens à rappeler que cette dramatique escalade de violence et de contre-violence a eu des conséquences désastreuses et un impact négatif sur la société tant palestinienne qu'israélienne.
在此,我们应该指出,这种易
的急剧升级,给巴勒斯坦
色列社
带来了灾难性后果
消极影响。
La première étape dans la recherche d'une solution passe par l'instauration de la confiance et la dissipation des craintes, car ces dernières poussent les deux parties à commettre des actes de violence et de contre-violence.
寻求解决的第一步涉及建立信任,摆脱恐惧,因为正是恐惧使得双方采取易
行为。
Pour terminer, nous espérons que le Quatuor et tous les participants régionaux pertinents œuvreront pour désamorcer la situation, mettre fin au cycle de violence et de contre-violence et éviter toute aggravation de la situation humanitaire.
最后,我们希望四方及所有相关的区域角色将为缓局势、结束
易
循环
避免我们目前面临的人道主义危机而努力。
La violence engendre la violence et ne peut qu'entraîner un plus grand nombre de victimes et une haine accrue. Elle n'apportera pas la paix et la sécurité ardemment recherchées par les peuples israélien et palestinien.
我们认为,易
能造成双方
多的伤亡
仇恨,而不
带来
巴人民渴望的
平与安全。
Les événements ont démontré, à maintes reprises, que riposter à la violence par la violence ne donnait rien et ne faisait que déboucher sur une escalade des tensions et alimenter la haine entre les deux parties.
事实复证明,
易
不仅无助于问题的解决,
而
使事态不断加剧,激起双方
多的仇恨。
Nous demandons la cessation rapide de ce cercle vicieux d'actions violentes et de contre-violences afin d'empêcher que les activités d'une poignée de personnes ne compromettent le rétablissement rapide de tous les droits légitimes du peuple palestinien.
呼吁尽早结束易
的恶性循环,防止因为少数人的极端
力行为破坏早日恢复巴勒斯坦人民的一切合法权利。
Nous demandons vigoureusement aux deux parties de faire preuve de la plus grande retenue possible et de prendre les mesures nécessaires pour empêcher le Moyen-Orient de retomber dans le cycle vicieux de la violence en réponse à la violence.
我们强烈呼吁双方保持最大限度的克制,采取必要措施,避免中东再次陷入“易
”的恶性循环。
La violence et celle qu'elle suscite en retour ne contribueront pas à une paix juste, globale et durable dans la région, qui puisse assurer à Israël la sécurité et permettre aux Palestiniens d'atteindre leur but ultime de fonder un État indépendant et viable qui leur appartienne en propre.
易
无助于给该区域带来能够保障
色列安全并确保巴勒斯坦人实现建立一个属于他们自己的独立
有生存能力国家这一最终目标的公正、持久与全面
平。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。