Mise au point et conseils de médecins et scientifiques pour une vraie alimentation santé.
以医生和科学家的,下面分析一下真正健康的食物。
Mise au point et conseils de médecins et scientifiques pour une vraie alimentation santé.
以医生和科学家的,下面分析一下真正健康的食物。
L'évaluation des recommandations du rapport devait s'inscrire dans cette perspective.
应该成
据以评价报告建议的
。
En conséquence, l'espace politique s'est retrouvé plus réduit.
结果,政治空间便以更狭窄的重新界定。
Le premier message procède d'une vision statique du monde.
第一个论是以世界静止不变的
基础的。
Ce régime commercial est fondé sur deux visions distinctes de la justice globale (Helleiner 2003).
贸易制度以全球公平的两
基础(Helleiner 2003)。
La Turquie voudrait souligner officiellement les points suivants au titre de l'interprétation de la Déclaration.
土耳其愿强调与《宣言》有关的以下解释性,以记录在案。
Les trois exposés principaux ont présenté d'autres informations qui visaient à stimuler les débats.
三个主旨演讲提供了进一步的信息和,以鼓励讲习班
展讨论。
Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.
我知道法国代表以他过去的身份已听到了对美国关了我们的集体利益它承担了额外负担的
进行的所有讨论。
Il conteste l'argument selon lequel les dispositions de la Convention sur la cession étaient gravées dans le marbre.
他反对以《转让公约》的规定准的
。
Dans ce cas, il existe un argument solide pour accorder la priorité à la banque dépositaire.
对情况,有一
强有力的
认
应赋予
户银行以优先权。
Les manuels scolaires devraient être remaniés d'un commun accord pour qu'ils soient représentatifs des perspectives de l'ensemble des communautés.
对学校教课书应以双方协议方式实行改革,以反映出所有各类社群的。
Pour ma délégation, la réforme de l'ONU doit être mise en oeuvre globalement.
我国代表团已经就大会的改革和振兴问题发了言,认必须以综合方式
展改革联合国的工作,因此,下一个合乎逻辑的步骤是表明我们对改革安全理事会的
。
L'Inde a fait part de ses vues sans détour et compte que les autres en fassent autant.
印度以直截了当的方式阐明了其,希望其他国家也
样做。
Le Président du Venezuela a souvent rappelé que le terrorisme ne pouvait être combattu par le terrorisme.
委内瑞拉总统经常重申样的
,不能以恐怖主义打击恐怖主义。
Pour la Colombie, ce droit était applicable même aux États de la région qui ne l'acceptaient pas.
以哥伦比亚的,
类法律甚至适用
不接受它的该区域国家 。
M. Hussein (Éthiopie) (parle en anglais) : Nous avons déjà présenté nos arguments.
侯赛因先生(埃塞俄比亚)(以英语发言):我们已经阐述了我们的。
Aussi simples que puissent paraître les réponses à ces questions, la situation est plus compliquée dans la réalité.
一旦从两个角度以放的
来解决
些问题,就能实现可持续发展构想。
Le FNUAP devrait donc adopter une approche technologique axée sur le long terme en matière de diffusion des informations.
因此,人口基金必须以一长期的技术
来进行信息的传播。
Nous partageons l'avis selon lequel l'ONU a besoin d'être réformée pour être en phase avec les réalités mondiales d'aujourd'hui.
我们同意样一
,即联合国必须进行改革以顺应当今的世界现实。
L'avis selon lequel il était peut-être impossible de traiter la question au moyen d'une règle harmonisée a été appuyé.
有与会者支持一,认
可能无法以一条统一的规则来处理
一问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问题,欢迎向我们指正。