Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
合国志愿
员方案(志愿
员方案)。
Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU).
合国志愿
员方案(志愿
员方案)。
Un fonctionnaire s'est enivré en public et a harcelé une fonctionnaire.
一名员当众喝醉并骚扰了一名女性
员。
Dans les jardins d'enfants, la presque totalité du personnel et des administrateurs sont des femmes.
在幼儿园里,几乎100%的员和行政
员都是女性。
Le contrat unique proposé s'appliquerait aussi au personnel des missions.
拟定划一的合国
员合同也适用于实地特派团的
员。
Les pays ne veulent plus acheter de mines antipersonnel.
各国再愿意购买杀伤
员地雷。
Il a été mis fin au commerce licite des mines antipersonnel.
合法的杀伤员地雷贸易已几乎停止。
Le tableau ci-après récapitule les effectifs du Groupe du droit administratif.
下表概述行政法股的员配置。
L'utilisation des mines antipersonnel a donc fortement reculé au cours des dernières années écoulées.
杀伤员地雷的使用近年来明显减少。
Le personnel recruté sur le plan national demeure exposé à des risques élevés.
本国员仍然面临严重的安全问题。
La composante police des Nations Unies est déployée dans les 10 départements.
在所有10个省都部署了合国警察
员。
En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.
因此,两位员被指控行为
当。
Au lieu d'aider un homologue, le conseiller faisait lui-même le travail.
顾问没有起到支助当地员的
用,而是取而代之。
L'application des procédures de coopération sont sans préjudice des droits des personnes qui coopèrent.
适用任何合程序都
应损害合
员的权利。
La France exprime son extrême préoccupation quant au sort de ces nombreux prisonniers et disparus.
法国表示极为关切这些众多囚犯和失踪员的命运。
Règlement du personnel du Ministère de la santé et des sports.
卫生和体育部内部员管理条例。
L'auteur craint d'être éliminé par des agents du Sharbahara au sein de la police.
提交惧怕可能会被警察内部的Sharbahara
员杀害。
Cette loi est le fondement du système de visa réglementant l'entrée dans le pays.
本法是图瓦卢管制员入境的签证制度的依据。
Dans certains États, elle intègre toutes les affaires dans lesquelles des militaires sont impliqués.
在某些国家,它涵盖所有涉及军方员的事项。
La liste complète des personnes disparues comporte actuellement 2 047 noms.
现在综合名单上的失踪员共有2 047
。
De toute façon, la faute ne revient pas aux forces de maintien de la paix.
无论如何,这种局面都是维和
员的过错。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过
审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。