La faculté de jouir des droits économiques et sociaux est un signe de développement réussi.
经济和社会权利
能力是成功发展
标志。
La faculté de jouir des droits économiques et sociaux est un signe de développement réussi.
经济和社会权利
能力是成功发展
标志。
La dégradation de la situation, résultat de la violence, a nui à la capacité de nombreux Iraquiens d'exercer leurs droits fondamentaux.
这种暴力引势恶化,损害了许多伊拉克人
其基本权利
能力。
Elles sont parfois soumises au travail forcé, et leur accès aux droits les plus élémentaires des travailleurs peut souffrir de la crainte d'une dénonciation.
她们可能成为剥削
强迫劳工,因担心
到告发,其
最低劳工权利
能力
到限制。
Elle soulignait que la violence fondée sur le sexe empêchait sérieusement les femmes de jouir des droits et libertés au même titre que les hommes.
建议着重指出,基于性别暴力严重妨碍妇女
男子平等
权利和自由
能力。
La violence sexiste est une grave forme de discrimination qui empêche les femmes d'exercer leurs droits et leurs libertés sur un pied d'égalité avec les hommes.
基于性别暴力是一种歧视形式,它严重地阻碍了妇女
男子一样平等
权利和自由
能力。
La répartition racialement inéquitable des ressources dans mon pays, au fil des ans, a, également eu un impact négatif sur la capacité des enfants de jouir pleinement de leurs droits.
多年来,我国资源在种族之间不平衡分配也对儿童充分
权利
能力产生了不利影响。
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels s'est inquiété de ce que le recours généralisé à des contrats de travail temporaire risquait de limiter de fait la capacité des travailleurs à temps partiel, des travailleurs «de réserve» et des étrangers d'exercer les droits du travail et a recommandé à la Finlande de veiller à ce que ces contrats ne soient conclus que dans les cas prévus par la législation en vigueur.
经济、社会和文化权利委员会对大量使用临时雇佣合同情况表示关注,因为这种合同实际上可能会限制非全日制工人、备用工人和外国人
劳动权利
能力,该委员会建议芬兰确保这类合同只有在现行法律规定
情况下才能签订。
L'UNICEF met en œuvre des programmes d'assistance technique pour soutenir la réalisation des droits de l'enfant, notamment des programmes visant à : promouvoir une réforme juridique; créer des mécanismes nationaux de coordination et de suivi applicables aux droits de l'enfant; mettre en train des activités d'information, d'éducation et de formation concernant les droits de l'enfant; et renforcer la capacité nationale à recueillir et analyser des données relatives aux enfants et à l'exercice de leurs droits.
儿童基金会制定关于支持实现儿童权利技术援助方案,其中包括:推动法律改革;设立国家儿童权利协调机制和监督机制;发
儿童权利宣传、教育和培训活动;提高国家收集和分析儿童以及
权利状况资料
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。