Une fois le diagnostic établi, des mesures seront prises afin d'augmenter les recettes ou les liquidités ou de réduire les dépenses d'administration, selon qu'il conviendra.
一旦了解了事性质和程度,将采取步骤增加收入或现金和/或酌
削减行政开支。
Une fois le diagnostic établi, des mesures seront prises afin d'augmenter les recettes ou les liquidités ou de réduire les dépenses d'administration, selon qu'il conviendra.
一旦了解了事性质和程度,将采取步骤增加收入或现金和/或酌
削减行政开支。
La vigueur de la protestation est en général essentielle pour que celle-ci puisse produire pleinement ses effets; d'une certaine façon, c'est une circonstance logique découlant de la nature même des choses, étant donné, que si ce que l'on veut éviter c'est qu'un fait ou un comportement ou une situation donnés produisent des effets à l'égard de l'État qui formule la protestation, celle-ci doit être énoncée en termes bien clairs pour permettre à des tiers de connaître immédiatement la position adoptée par cet État vis-à-vis de l'acte contre lequel la protestation est dirigée.
论点具有说服力通常是允许发挥充分效力
因素之一;根据事
性质,这在某种意义上是一种合乎逻辑
况,因为,如果
目
是防止一项行为、举动或
势对
国产生效力,它
措辞必须非常明确,以便第三方对该国所
行为
立场没有任何疑义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。