Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败的问题还有要回答。
Inutile de préciser qu’il faut éviter les constats d’échec et répondre de manière optimiste.
不用说,应该避免谈到失败的问题还有要回答。
Je suis revenu optimiste, mais sans illusions.
我返回,但不报幻想。
Et sans nous laisser aller au pessimisme, pouvons-nous espérer prolonger la session?
我们能否不要如此悲而是
延长届会?
L'an dernier, j'ai parlé avec optimisme devant l'Assemblée d'une lueur d'espoir pour l'avenir du Soudan.
去年,我大会谈到了苏丹未来的一线曙光。
C'est avec optimisme et enthousiasme que nous poursuivons tous ces efforts.
我们正和热情
进行所有这些努力。
Optimistes, nous pensions tous que cette résolution permettrait de sortir de la crise.
我们大家都为,该决议将是摆脱危机的出路。
Nous notons avec optimisme l'évolution récente du processus de règlement en Somalie.
我们注意到索马里解决进程的最新发展。
Nous sommes optimistes sur la possibilité de parvenir sous peu à un accord.
我们认为会
近期内达成协定。
Mais en dépit de tout cela, je pense que nous avons des raisons d'être optimistes.
不仅如此,我们有理由感到——一个诗人会称之为“难
”。
C'est donc avec optimisme que la Belgique assume ses nouvelles responsabilités.
因此,比利时正肩负起自己的新职责。
Nous observons avec optimisme les évolutions positives qui gagnent de l'ampleur en Afghanistan.
我们关注着正
阿富汗获得动力的积极进程。
Nous attendons avec le même sentiment d'optimisme la réalisation de la phase III du plan.
我们同样期待着该计划第三阶段的执行。
Cuba fait des progrès et continuera d'avancer et de regarder l'avenir avec optimisme et dans l'unité.
古巴正取得进步,并将继续前进,
、团结一致
面向未来。
Nous envisageons donc l'avenir avec optimisme.
因此,我们展望未来。
C'est là un trait humain prédominant : envisager l'avenir avec optimisme.
这就是主要的人类特点:向前看。
Nous partageons l'optimisme prudent exprimé dans ce rapport à l'égard de l'évolution de la situation dans ce pays.
我们赞成该报告对该国事态发展谨慎、评估。
Bien que la prudence soit de mise, on espère pouvoir enrayer la propagation de la polio en Somalie.
人们谨慎认为,这将阻止脑灰质炎
索马里的传播。
Nous espérons que des résultats positifs seront visibles le plus rapidement possible afin d'épargner au monde une nouvelle tragédie.
我们认为,积极结果只会早出现,而不会晚出现,
免世界遭受另一场悲剧。
Il y a à peine quelques mois, le monde considérait avec beaucoup d'optimisme les négociations entre Palestiniens et Israéliens.
谨几个月前,世界
期待着巴勒斯坦人同
色列人之间进行的谈判。
L'évolution récente de la situation au Burundi permet d'espérer, là aussi, un rapatriement librement consenti dans un proche avenir.
较近期来,布隆迪的事态发展使人有理由
认为,那里的自愿遣返可能也为期不远了。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。