Aimer est un verbe actif.
爱,词,
语态。
Aimer est un verbe actif.
爱,词,
语态。
Elle était incapable de faire la distinction entre les temps du passé et du présent et entre la voix passive et la voix active en coréen.
她不能区别朝鲜语过去时和现在时
及被
语态和
语态。
Certaines dispositions de cet article ont été rédigées à la voix passive et le Groupe de travail souhaitera peut-être envisager d'utiliser les variantes entre crochets, rédigées à la voix active, afin de préciser clairement que les obligations en question sont celles de l'entité adjudicatrice.
本条各款规定是被
语态起草
,工作组似宜考虑方括号内
语态起草
替代案文,
明确有关义务是采购实体
义务。
Il a été proposé, pour indiquer clairement que le tribunal arbitral avait l'obligation de donner au défendeur la possibilité de présenter ses arguments, de remanier le début de l'alinéa à peu près comme suit, en mettant le tribunal comme sujet: “Le tribunal arbitral donne à la partie contre laquelle la mesure préliminaire est dirigée la possibilité de présenter ses arguments…”.
有与会者建议,为了说清仲裁庭有义务给予被申请方当事人陈述其理会,该款项
起句应采用
语态改写为大意如下
形式:“仲裁庭应当给予初时命令所针对
当事人陈述其理
会……”。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。