Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.
烤箱
用小火烤20分钟。
Faites cuire au four 20 minutes à feu modéré.
烤箱
用小火烤20分钟。
Les mots en caractères bleu-vert sont définis dans le lexique.
词典用蓝绿色的字体给词汇下定义。
Ce sont tes parents,je pense?Oui,c est papa et maman.
爸爸妈妈是两个人,为什么回答用单数呢?
Une partie des munitions a naturellement été utilisée pendant la formation.
有些弹药自然已训练
用掉。
Il a été utilisé lors d'autres élections complexes.
该进程其他复杂的选举
用过。
M. van Boven a consacré une grande partie de son rapport aux établissements psychiatriques.
他报告
用很大篇幅论述精神病院问题。
Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.
因此,第8分段用“国家”表述是适宜的。
Il est donc juste d'employer le mot « States » à l'alinéa 8.
因此,第8分段用“国家”表述是适宜的。
M. Eliasson, Envoyé spécial du Secrétaire général, a dans son exposé parlé de « masse critique ».
埃利亚特使
通报
用了“足够数量”一词。
Comme indiqué ci-dessus, son efficacité a été démontrée pour le chlordane à l'échelle pilote.
如上所述,铈氧化已试点规模的测试
用氯丹作了论证。
Campagnes de levés de sismique réfraction profonde par les expéditions « Sever » et « Transarktika ».
“塞维尔”和“跨北冰洋”探险
用地震折射法进行地震测深。
Il a donc été proposé de parler du "dommage matériel" à l'article 44 et du "dommage immatériel" à l'article 45.
因此,他提议第44条
用“物质”损害,第45条
用“非物质”损害。
1- Dans une casserole à feu moyen-vif, faire revenir les morceaux de bacon jusqu"à ce qu"il soit croustillant.
炒锅
用
等偏旺的火小炒培根片,直到肉片呈金黄色。
Nous avons fait des déclarations sachant que les belles paroles, seules, n'avaient jamais refait le monde.
发言时知道花言巧语是不
用的。
Ceux sur lesquels il n'y avait pas eu d'entente étaient suivis d'un astérisque dans le tableau.
那些未能最后商定的具体内容则列表
用星号标出。
Dans la proposition de la France, il pourrait toutefois être préférable de remplacer “jouir” par “disposer”.
不过,法国提案用“disposer”可能比用“jouir”更为可取。
Le Bangladesh et l'Égypte ont proposé de remplacer le verbe «recevoir» par «examiner» aux paragraphes 1 et 2.
孟加拉国和埃及建议第1和第2款
用“审议”替代“接受”。
L'Indonésie condamne le recours à la violence sexuelle en tant qu'arme de guerre dans les situations de conflit.
印度尼西亚谴责冲突局势
用性暴力作为战争武器。
Le Document final en traite largement.
很多国家对“保护的责任”这一概念仍有关切,成果用了相当长的篇幅进行阐述。
VINIFICATION : Traditionnelle en cuvaison longue (1 mois) avec pigeage et délestage quotidien, à température contrôlée.
控温下,进行正常的压榨,
酒窖
用传统的方法发酵一个月。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。