3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件称为“
专委指南”。
3 Dénommé ici guide des bonnes pratiques du GIEC.
本文件称为“
专委指南”。
Indiquées par le GIEC dans son deuxième rapport d'évaluation.
按照专委第二份评估报告
的规定。
Sept Parties ont utilisé les symboles de notation figurant dans les Lignes directrices du GIEC.
缔约了
专委指南
所
的标示符号。
2 Dénommées ici lignes directrices du GIEC.
本文件称为“
专委良好做法指导意见”。
Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.
专委主席将在口头报告
综述该机构的工作。
Nous ne sommes pas encore remis des effets terribles d'une guerre absurde et désastreuse.
我们仍正在从一场荒唐和灾难性的战争造成的可怕后果恢复原
。
Supprimer deux fois le mot «sources» dans la première ligne.
关于第1行的“关键类别”一语,增添下列脚
:“关键类别”指的是
专委良好做法指导意见和国家温室
体清单
的不确定性管理所述的关键源类别和
专委关于土地利
、土地利
的变化和林业的良好做法指导意见
的关键类别。”
En outre, les bâtiments peuvent piéger le radon et provoquer une exposition plus importante qu'à l'extérieur.
此外,建筑物可能聚集氡,从而造成高于开放
发生的照射。
Dans sa réclamation initiale, Lurgi a demandé une indemnité de KWD 136 710 au titre du Projet Gaz.
Lurgi在其原来提交的索赔,要求就
项目赔偿136,710科威特第纳尔。
Les Lignes directrices du GIEC permettent de projeter l'évolution des systèmes environnementaux et socioéconomiques sur divers horizons temporels.
《专委指南》允许对各种不同的时限范围内环境和社会经济体系
的变化进行预测。
Les Parties devraient pour ce faire utiliser l'une des techniques prévues dans le guide des bonnes pratiques du GIEC.
在这类情况下,缔约应
专委良好做法指导意见
规定的某一种办法。
Cet ouvrage énumère des méthodes complétant celles qui figurent dans les Lignes directrices et le Guide des bonnes pratiques du GIEC.
这本资料汇集包括了
专委指南和良好做法指导意见的补充办法。
Allongé dans la pénombre, il est difficile de ne pas s'endormir lorsque le Qi (énergie vitale) circule de nouveau dans tout votre corps.
躺在昏暗,当您的
重新在你的身体里循环流动时,您就能睡个好觉了。
Un représentant du GIEC a passé en revue les méthodes pertinentes contenues dans les lignes directrices et guides de bonnes pratiques établis par le GIEC.
专委的一位代表概述了
专委指南和良好做法指导意见
的相关
法学。
En outre, le GIEC a présenté les éléments de son document intitulé «Conseils du GIEC pour de bonnes pratiques» qui se rapportent aux systèmes nationaux.
此外,专委介绍了与国家系统有关的政府间
专委良好做法指导意见
的要素。
Dans les présentes lignes directrices, les Lignes directrices révisées (1996) du GIEC pour les inventaires nationaux de gaz à effet de serre sont dénommées Lignes directrices du GIEC.
在本指南,
专委题为“国家温室
体清单
的良好做法指导意见和不确定性的掌握”的报告称为“
专委良好做法指导意见”。
Ce nouveau tableau, qui tient compte du guide des bonnes pratiques du GIEC, a été établi pour permettre de présenter les sources principales dans le CUP.
这个表格是联系专委良好做法指导意见而新编的,目的是
于在通
报告格式
报告源类别。
Le secrétariat de son côté établira une liste type des catégories principales pour toutes les Parties, sur la base du tableau 7.1 du Guide des bonnes pratiques du GIEC.
秘书处还将基于专委良好做法指导意见
的表7.1对所有缔约
做出一种标准的关键源判定。
Le SBSTA souhaitera peut-être utiliser les informations contenues dans ce rapport aux fins de son examen du quatrième rapport d'évaluation du GIEC à sa vingt-neuvième session.
科技咨询机构不妨使本报告
的信息,作为第二十九届会议审议
专委第四次评估报告的部分内容。
Certaines Parties ont indiqué qu'elles utilisaient les feuilles de calcul ou le logiciel du GIEC mais aucune n'a inclus ces feuilles de calcul dans sa communication.
有些缔约说,使
了
专委工作单或
专委软件来估计国家排放量和清除量,但没有任何缔约
在国家信息通报
列入工作单。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。