Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当时巧克力好像是巴斯克人
专属。
Mais cela ne semble pas être, à cette époque, l'apanage des basques.
但是,在当时巧克力好像是巴斯克人
专属。
Le problème ici concerne le connaissement négociable.
此处
问题在于可转让
单,该单证通过
持单人在目

取货物
专属权利而向持单人
供了担保。
La diplomatie préventive n'est plus aujourd'hui réservée exclusivement à l'Organisation des Nations Unies.
今天,预防性外交并不是联合国系统
专属行动领域。
La Micronésie dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources ichtyques.
密克罗尼西亚拥有范围广大,渔业资源丰富
专属经济区。
La représentation diplomatique relève toujours de la compétence exclusive des autorités centrales.
外交代表权历
是中央当局
专属权限。
Kiribati dispose d'une zone économique exclusive très étendue qui comprend des ressources halieutiques importantes.
基里巴斯拥有大面积
资源丰富
专属经济区。
Bien sûr, il n'existe pas de monopole de la souffrance.
痛苦肯定不是专属某一方
。
Les armes demeureraient la propriété exclusive de la MINUK qui contrôlerait leur emploi.
武器仍将是科索沃观察团
专属财产,其使用受科索沃观察团管制。
Le pouvoir d'accorder des droits appartient donc au Parlement et à lui seul.

权利
权力专属议会。
Ils ont en outre convenu que cette question ne relevait pas exclusivement du domaine militaire.
与会者还赞同保护平民问题并不是军队
专属职责。
Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.
放弃专属营运权
一个鲜见实例是莱茵河。
La lutte contre le terrorisme n'est pas du domaine exclusif du Conseil.
反恐并非安理会
专属职责。
En droit international, on peut considérer qu'il s'agit prima facie d'une compétence « exclusive ».
根据国际法,这类管辖可以被看作不言而喻
“专属管辖”。
Il a mis en lumière l'existence d'une controverse au sujet de l'exclusivité des mandats.
它强调了在专属任务规定上
争议。
Kiribati dispose d'une vaste zone économique exclusive riche en ressources marines et halieutiques.
基里巴斯拥有渔业和海洋资源丰富
辽阔专属经济区。
Le renseignement anti-terroriste est du ressort exclusif du Service des renseignements généraux (SRG).
供反恐资料
工作属于安全情报局
专属权力范围。
L'octroi et la déchéance de nationalité relèvent de la compétence exclusive des États.
给
和剥夺国籍属于各国
专属管辖权。
L'Indonésie a connu une affaire portant sur des licences exclusives.
印度尼西亚有个涉及专属许可
案例。
L'Assemblée a la compétence exclusive d'approuver le rapport du Coordonnateur général de l'organisation.
大会有核可本组织总协调员报告
专属权能。
Lui seul demeure habilité à procéder aux vérifications externes des comptes et états financiers du FNUAP.
联合国审计委员会保留对人口基金
账户和财务报表进行外部审计
专属权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。