Je veux bien que ma demande soit raisonnable,mais ne dépasse pas la mesure.
我想让我请
很合理但不过分.
Je veux bien que ma demande soit raisonnable,mais ne dépasse pas la mesure.
我想让我请
很合理但不过分.
On ne parle jamais bien du ciel ni de sa mère.
苍天和母惠,怎么赞颂也不过分!
Cela est au-dessus de tout éloge.
这是怎么颂扬都不过分。
Ilétait contrarié - le mot n'est pas trop fort - pas cetélément nouveau de l'enquête.
他被调查新内容所挫折-这词一点也不过分。
On ne saurait trop insister sur cette nécessité.
这一点怎么调也不过分。
On ne saurait trop insister sur ce point.
这一点我们怎样调也不过分。
Ce n'est pas trop demandé à la communauté internationale.
这个对
际社会来说不过分。
On n'insistera jamais assez sur son importance.
这是再怎么调也不过分
。
L'effort demandé de la part de la communauté internationale n'est pas excessif.
际社会做出
努力并不过分。
L'importance de cette réunion ne saurait être surestimée.
本次会议重
性怎么
调都不过分。
On ne peut trop insister sur l'importance de la dimension régionale.
区域层面重
性再怎么
调都不过分。
L'importance de la réforme des méthodes de travail ne saurait être surestimée.
改革工作方法重
性怎样
调也不过分。
Il est économe, sans exagération.
他很节约, 但不过分。
L'importance des mécanismes d'application ne peut être surestimée.
执行机制重
性无论如何
调都不过分。
Je ne peux sous-estimer l'importance de ce message.
对这个信息重
性我怎么
调都不过分。
On ne peut donc trop insister sur la nécessité de poursuivre les contrôles.
所以,对继续监测必
性怎样
调也不过分。
Je n'insisterai jamais assez sur cette question qu'est la collecte des données relatives aux violations.
我如何调记录违反行径
问题都是不过分
。
On ne saurait surestimer l'importance de la Norvège dans le processus de paix.
挪威对这一和平进程重
性怎样
调都不过分。
La fragilité des progrès enregistrés jusqu'à présent ne saurait être sous-estimée.
迄今为止取得进展
脆弱性怎么
调也不过分。
L'on ne saurait trop insister sur l'importance du rôle des législateurs.
立法人作用
重
性无论怎样
调也不过分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。