Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.


应该有差不多四十多岁。
Son professeur doit avoir quarante ans et des poussières.


应该有差不多四十多岁。
Il n'a guère moins de trente ans.
差不多就有30岁了。
Il y a envion cinquante personnes dans cette maison.
这个房子里差不多有50个人。
Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.
傈僳族人
村庄。房子看上去都差不多,很难让人分清其中
不同。
Ils ne dépendent pas beaucoup, ils mettent de l'argent de côté pour l'avenir.
们花费不多,而是把钱存起来为将来打算。
-- Oui, il est presque deux heures.
是,现在差不多两点了.
Il était près de deux heures quand nous arrivâmes chez Mme Forrester.
当我们到达Mme Forrester
时
差不多已经2点钟了。
Et qui, en s’additionnant, permettent à Google d’économiser l’équivalent de 150 000 heures de travail.
这可以让谷歌节省差不多150 000个小时
工作。
Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.
所有
鸡都差不多一个模样,所有
人也长得很相像。
Malheureusement, ce cours est de seulement 10, pas beaucoup de temps.
可惜
是,这门课只有十节,时间并不多。
Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.
它差不多跳一次,就吃掉一条虫子。
Mais il semble que ses jours soient désormais comptés, au nom des économies d'énergie.
但由于节能
需求越来越大,它

日子不多了。
Lao Wang, presque tout le monde est arrivé.
王,人差不多都到齐了。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩看上去差不多一样高。
Son professeur doit avoir dans quarante ans et des poussières.


应该有差不多四十多岁。
Mr.Fogg et ses compagnons ne trouvèrent pas la cité fort peuplée.
福克先生和
同伴们发现这个城里
人口并不多,街上几乎是没有行人。
Molière est un des rares artistes qui aient été à la fois comédiens et auteurs.
既是演员又是作家
艺术家为数不多,莫里哀是其中之一。
Ce semestre, on n'a pas eu beaucoup de cours, mais pas mal de devoirs.
这学期
课程不多,作业可不少。
La marque Renault est bien représentée, même dans les semi remorques peu nombreux.
即便是为数不多
面包车,也有很多是雷诺
品牌。
Ca fait me plaisir d'étudier les medias,et aussi ceci est plus près que mon domaine.
而大众传媒专业是因为我在国内所学专业与其相差不多,又恰好是我乐意学
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。