La cinquième conclusion est qu'il est illusoire de supposer qu'en recourant à d'autres sources de financement, on évite tous les coûts.
第五
结论是,仅仅采用替代性筹资方法能够避免所有成本

是不切实际
。
La cinquième conclusion est qu'il est illusoire de supposer qu'en recourant à d'autres sources de financement, on évite tous les coûts.
第五
结论是,仅仅采用替代性筹资方法能够避免所有成本

是不切实际
。
Bien que la coexistence harmonieuse d'un État d'Israël et d'un État palestinien semble actuellement peu probable il importe de rester fidèle à cet idéal.
虽然一
以色列
与一
巴勒斯坦
和平共存

在目前看来不切实际,坚持这样
信念却至关重要。
Si l'on considère que les Tokélaou consistent en trois villages sans aucun centre politique ni tradition de gouvernement national, il semble peu réaliste de doter ces trois villages des attributs normaux d'un État.
考虑到托克劳仅由三
村庄组成,没有任何政治中心或
政府
传统,
对这三
村庄给予

常
一套体制是不切实际
。
Dans ces conditions, plusieurs délégations ont exprimé l'avis que la proposition visant à relever les limites au-delà de ce qui était actuellement envisagé était irréaliste et n'était motivée que par des considérations politiques, et non par des raisons commerciales.
有几
代表团就此指出,确定超出目前

限额
建议不切实际,提出这类建议是出于政治上而不是商业上
考虑。
Il n'est guère réaliste de réunir en un seul programme, mis en place pour une période donnée et selon des étapes déterminées, la réduction et l'élimination des armes de destruction massive, comme selon le concept de Litvinov ou selon la résolution de l'Assemblée générale de 1959 ou le programme de Gorbatchev.
要在有
定
期间和
定阶段
一
方案内,照Litvinov
概念或大会第1959号决议或戈尔巴乔夫
方案所

将减少和消除大规模毁灭性武器
两者结合起来,是几乎很不切实际
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。