Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治本世纪上半叶,战胜
古典主义。
Il s'oppose ainsi au romantisme, qui a dominé la première moitié du siècle, et au classicisme.
因此,这是反对浪漫主义,它统治本世纪上半叶,战胜
古典主义。
Le premier jardin d'enfants a été créé dans la première moitié du XIXe siècle - par une femme, d'ailleurs.
九世纪上半叶,有一位妇女偶然地设立
第一个幼儿园。
Avec l'intégration européenne et transatlantique, nous avons tiré les enseignements de la première moitié tragique du XXe siècle.
我们通过欧洲和跨大西洋一体化,二
世纪上半叶的惨痛教训。
La montée en puissance du protectionnisme et de l'isolationnisme ont entraîné la Grande dépression pendant la première moitié du XXe siècle.
而后所产生的保护主义和孤立主义导致20世纪上半叶的大萧条。
Le Golan a suscité l'intérêt des explorateurs européens au XIXe siècle et au cours de la première moitié du XXe siècle.
“戈兰于19世纪和20世纪上半叶引起欧洲探险者的兴趣。
Il y a eu moins de guerres entre États au cours de la seconde moitié du XXe siècle qu'au cours de la première.
二世纪下半叶,国家之间的战争少于上半叶。
La violence de la première moitié du XXe siècle a cédé la place à une période de paix et de stabilité sans précédent dans l'histoire européenne.
纪上半叶的暴已经让位于欧洲历史上前所未有的一段和平与稳定时期。
Si le premier point de vue a semblé prédominer dans la première moitié du XXe siècle, c'est le second qui prend de l'importance depuis quelques décennies.
在20世纪上半叶,第一种观点流行,而最近几年第二种观点日渐突出。
Le texte present étudie les caractéristiques culturelles essentielles de la première période de l’industrialisation de la France au cours de la première moitié du 19e siècle.
本文讨论19 世纪上半叶法国工业化早期的基本文化特征。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在九世纪初约
万人,至二
世纪上半叶已增至超过二百万人。
Durant la deuxième moitié du Xxe siècle, l'Inde a été à l'avant-poste de la campagne pour le désarmement nucléaire universel, mais notre cri n'a pas été entendu.
在刚过去的这个世纪上半叶期间,印度曾是争全球核裁军运动的先锋,但我们尽管大声疾呼却一无所获。
La population, qui comptait environ 150 000 habitants au début du XIXe siècle, est passée à plus de 2 millions au cours de la première moitié du XXe siècle.
该地人口在九世纪初约
万人,至二
世纪上半叶已增至超过二百万人。
Il n'et certainement pas dans l'intention de cette délégation de jeter l'opprobre dans la direction d'un milieu particulier, car l'Europe d'aujourd'hui n'et pas l'Europe de la première partie du vingtième siècle.
本代表团当然无意诽谤任何特定一方,因今天的欧洲不是二
世纪上半叶的欧洲。
Nous nous employons en outre, activement et sérieusement à revitaliser cette solide Organisation que l'humanité a décidé de créer après les deux guerres dévastatrices de la première moitié du XXe siècle.
我们也积极而认真地开始振兴这一强大组织的努
,它是人类在20世纪上半叶经历
两次破坏性战争后决定成立的组织。
Il y a environ 60 ans, dans son dernier discours d'investiture, le Président des États-Unis, Franklin Delano Roosevelt, méditait sur les leçons de la première moitié du XXe siècle et disait
前,美国总统富兰克林·德拉诺·罗斯福在最后就职讲话中对二世纪上半叶的教训做
思考。
Le mot changea donc de sens : il ne désigna plus la pintade mais le dindon, et la dinde prit place sur les tables d’Europe dès la première moité du 16e siècle!
所以后来“印度鸡”就成火鸡的第一个正式说法。到
16世纪上半叶,火鸡才被欧洲人摆上餐桌。
C'est le saut qualitatif qu'il nous faudra faire pour éviter à l'avenir les catastrophes qui ont ensanglanté la première moitié de ce siècle et les tensions persistantes qui ont marqué sa deuxième moitié.
如果我们要避免在本世纪上半叶导致战争流血的灾难,和在本世纪下半叶持续紧张的局势,我们就必须实现这一质的跃进。
À l'époque, un groupe de dirigeants clairvoyants, conduits et inspirés par le Président Franklin D. Roosevelt, étaient résolus à faire en sorte que la seconde moitié du XXe siècle soit différente de la première.
那时,在弗兰克林·罗斯福总统领导和启发下的一群有远见的领导人决心使20世纪的下半叶不同于上半叶。
Pendant tout le XIXe siècle et la première moitié du XXe siècle - l'un des orateurs l'a dit tout à l'heure - plus de 60 millions d'Européens ont migré essentiellement vers les Amériques, je dis bien 60 millions.
在整个九世纪和二
世纪上半叶,正如我们先前听到的那样,有6 000多万欧洲人移民海外,主要移向美洲——我重复一遍,6 000万。
Il serait préférable, à l'article 3, d'utiliser "ipso facto", au lieu de "nécessairement", car le premier de ces termes reflète plus exactement le droit positif de la première moitié du XXe siècle, lorsque le principe concerne a été énoncé.
在第3条草案,最好采用“依照事实”(ipso facto)一词代“必然”(necessarily)两字,因
前者较能准确反映二
世纪上半叶的现行法律,有关的原则都是在那个时侯确立的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。