Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.
地球已经存在了3万万。
Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.
地球已经存在了3万万。
Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.
何时候都没有怀疑过他。
万万没有想
这一点。
Je ne suis pour toi qu’un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说,也不过是一只和其他千千万万只狐貍一样的狐貍。
Elle a touché la vie de milliers de personnes.
她影响了千千万万人的生活。
Tu n'es encore pour moi qu'un petit garçon tout semblable à cent millepetits garçons.
你现在对于仍然像千千万万个普通男孩一样,
并不需要你,你也同样不需要
。
Pourtant, un lien de cause à effet existe et les risques ne sauraient être surestimés.
然而,这两者之间确实相互影响,其风险万万不可低估。
L'économie mondiale en expansion procure de meilleures opportunités à des millions de femmes et d'hommes et à leurs enfants.
全球经扩大,让千千万万妇女、男子和他们的子女有机会获得较好的生活。
Et tu n'as pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对你而言,也只是个和其他千千万万小狐狸一样的小狐狸。
Cette question cruciale qui concerne la vie de millions de femmes à travers le monde a été trop longtemps négligée.
这个影响全世界千千万万妇女的生活的关键问题被忽视已经太久了。
L'ampoule électrique àfilament, ou àincandescence, qu'il a mise au point en 1879, éclaire toujours les foyers du début du vingt-et-unième siècle.
自从1879白炽灯投入市场以来,直
二十一世纪初,它照亮了千千万万个家庭。
Il va de soi que la priorité consiste à permettre aux millions d'enfants qui n'ont pas accès à l'enseignement d'y accéder.
把确保得不的千千万万儿童获得受
的机会作为优先
务是不言而喻的。
Mais il y a quelques jours elle a prononcé au téléphone cette surprenante et si douce parole que vous lui avez dite.
但她上几天在电话里转告了您的一句话,一句万万意想不和多么温馨的话。
Les processus de formation et d'accumulation des hydrocarbures décrits ci-dessus au paragraphe 6 se sont étalés sur des centaines de millions d'années.
上文第6段所述的烃聚集的形成过程历经几万万的时间。
Aux États-Unis, des dizaines de milliers d'emplois dans les industries de la pêche, des loisirs et du tourisme dépendent des écosystèmes côtiers.
美国在渔业、娱乐和旅游方面的千千万万职位取决于海洋生态系统。
Le tourisme joue un rôle important dans l'économie mondiale et influe notablement sur les moyens d'existence de millions de personnes dans le monde.
旅游业对于全球经,对于世界各地千千万万人的生计,都起
重要作用。
Au Kosovo, le déplacement et l'isolement de centaines de milliers de serbes, romanichels et autres groupes minoritaires restent des sujets de grande préoccupation.
在科索沃,千千万万的塞族、罗姆人和其他少数民族群体仍然流离失所和被隔离,令人关注。
Pas un instant, la jeune fille ne se rend compte que cette visite, qui a des témoins, est effroyablement compromettante pour le malheureux député.
这位妙龄女郎万万没有想,她在众目睽睽之下拜访德佩雷将给这位可怜的议员带来多么可怕的后果。
Il existe un lien direct entre le bâtiment de l'ONU, ici, et les foyers de centaines de millions de familles de par le monde.
这座联合国大楼与世界上千千万万家庭休戚相关。
Des écoles d'enseignement technique et informatique ont été créées pour former des milliers de jeunes aux éléments de base de l'électronique et de l'informatique.
们建立了技术和计算机学校,对千千万万的
青人进行关于计算机科学和电子基础知识的培训。
Et je n'ai pas besoin de toi.Et tu n'a pas besoin de moi non plus.Je ne suis pour toi qu'un renard semblable à cent mille renards.
对于你来说也和千千万万只普通狐狸一样没有不同,但是,如果,你驯养了
,
们将会对彼此有需要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。