Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,这我
错。
Pardon! c'est de ma faute.
抱歉,这我
错。
Mais je ne pense pas que pour acheter à YiQun bal, esclavage est une erreur.
但我并不认为她为参加舞会而去买衣裙,借项链
一个错
。
Si je comprends bien, mon état serait dû à une excitation provoquée par l'alcool.
如果没理解错话,我
病情
由于饮酒导致
兴奋。
La jalouse n’est pas un defaut mais une preuve d’amour.
嫉妒并不错,它
爱
证明。
Je vais aller en France.Quoi qu'il arrive ,je ne regretterai pas.C'est mon coix.
择事在人,成事在天.从小到大,很多事情都我自己做
,不管好与坏,错与对,我都不会
悔.足矣.
Le cycliste qui brûle un feu rouge est dans son tort.
骑自行车闯红灯人
错
。
Même quand il a tort, il s arrange toujours pour avoir raison.
他即使错
时候,也总有办法变成对
。
Je vais vous donner corps éternel, oui je me trompe?
我给你永恒
身体,
我错
吗?
J'allais lui dire qu'il avait tort de s'obstiner.
我原想对他说, 他这样固执错
。
Il est impossible de croire que toutes ces entités aient tort ou se montrent partiales.
很难相信,所有这些人都错,
有偏见
。
Mais nul n'ignore le proverbe latin « errare humanum est ».
但各位成员对于拉丁谚语熟悉
,“人都会有错”。
Inertie bureaucratique, paresse et incompétence sont souvent perçues à tort comme des actes délibérés.
官僚主义迟钝、懒惰和无能常常被错认为
故意行为。
Mais ces délais n'étaient pas corrects comme je l'avais fait valoir à ce moment-là.
但这些时现都错
,这我在那时就说过。
L'obligation de rendre compte doit être définie de façon adéquate; à défaut, l'approche sera fallacieuse.
必须适当规责任制,不然这一方法将
错
。
Ma délégation craint fort que nous n'ayons pris de nouveau une mauvaise direction cette année.
我国代表团极为关注,我们今年又走错
方向。
La première est que l'estimation de 20 % est fausse.
第一该20%
估计数
错
。
Nous sommes attristés de constater que nous nous étions trompés.
然而令我们感到难过,我们
以为
错
。
En effet, il serait faux d'assumer que tous ces groupes sont des « intervenants égaux ».
如果假说有团体都
“平等
利益有关者”,那就错
。
L'erreur, c'est de dépendre uniquement des matières premières pour son avenir - voilà où réside l'erreur.
错你
未来只依靠原材料——这才
错误所在。
Parce que nous avons tous un peu tort, nous avons tous un peu raison.
因为我们在某种程度上都有错,我们在某种程度上都正确
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。