De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到你家有好长一段路呢!
ça a l'air d'aller ph. 这看上去能行
ça dépend ph. 看情况
ça fait combien ph. 多少钱
ça ne fait rien ph. 没关系
ça ne fait rien que ph. 没有关系
ça ne se fait pas ph. 没有这样的习惯, 不该那样做
ça sent bon ph. 这真
ça suffit ph. 这足够了
ça va ph. 行
ça y est ph. 好了, 成了, 行了
De chez moi à chez toi, ça fait une trotte!
从我家走到你家有好长一段路呢!
D'ici à la ville, ça fait une jolie trotte.
从这里到城里,有好长一段路呢。
Ce crabe est délicieux, ça sent bon !
螃蟹很好吃,闻起来!
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
要是我们照这样的进度继续,就能提前完成任务。
Quel motif le pousse à faire ça?
是什么动机促使他这样做的?
Comme ça, tes cheveux sont plus beaux que les miens.
像这样,你的头发比我的好看得多。
Il est toujours en retard, et ça ne date pas d'aujourd'hui.
他总是迟到,而且由来以久。
Il vaut mieux que tu ailles faire ça dehors.
你最好到那面去做这事。
Je te l'offre, ça me fait plaisir.
我把这个送给你,这让我开心。
Oui, c'est bien, continue comme ça.
对,很好,就这样继续下去。
Sincèrement, ça ne valait pas le coup d'aller à cette soirée
说实话,去参加这个晚会真不值。
Merci de m'informer tous ça, je vais méditer soigneusement sur vos conseils.
谢谢你告诉我,我会仔细考虑你的建议。
Sans toi, ce truc là, ça marche pas.
这件事没有你不行!
Il n'y a pas de souci comme ça.
这样没问题的。
Vous trouvez ça comment, les collants de couleur ?
你觉得这些彩色连裤袜怎么样?
On ne m'ôtera pas ça de l'idée.
谁也没法把它从我脑海里抹掉。
Pas si mal que ça pour dormir.
如此这般,也能睡着,也算不错。
Il faut que ça pète ou que ça dise pourquoi.
〈转义〉不成功决不罢休。这事非办好不可。
Il y a beaucoup de ruelles comme ça dans cette ville.
这座城市里有很多像这样的小街。
Ça va, ça va, c'est passé, ça ne sert à rien de s'énerver.
好了,好了。已经过去了。生气也没有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。