Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他在准备一所重点入
考试。
Il prépare l'examen d'entrée d'une grande école.
他在准备一所重点入
考试。
Elle est une des universités importantes dans le Projet 985 et le Projet 211 nationaux.
目前校是国家“985工程”
“211工程”重点建设
之一。
En étroite collaboration avec des universités de renom, l'UNU a favorisé l'établissement de centres d'excellence multidisciplinaires susceptibles de contribuer à promouvoir l'absence totale d'émissions de polluants.
零排放论坛通过与重点密切协作,正在促进发展零排放领域一流水平
多
科中心。
En ce qui concerne l'UNU, M. Avramenko se félicite qu'elle étudie des questions d'intérêt mondial telles que la sécurité, le développement humain, l'environnement, les ressources naturelles et les technologies de l'information.
谈到联合国,他表示,欢迎该
把重点放在一些全球性
领域,如安全、
类发展、环境、自然资源
信息技
。
Afin d'enrichir ses travaux dans ce domaine, elle a mis l'accent sur la création de réseaux de connaissances avec les autres institutions et universités et a collaboré plus étroitement avec les autres organismes des Nations Unies.
为了使这方面工作富有成
,联合国
将重点放在与其他机构
建立一些知识网络上,并与联合国其他机构更加密切地合作。
Certaines des principales universités ont des facultés, départements ou écoles spécialisés qui, non seulement dispensent un enseignement, mais assument aussi des tâches de recherche, de création, de vulgarisation et de diffusion dans le domaine des lettres et des arts.
若干重点设有专门
院、科系或
校,不仅开授课程,还从事研究、创造、特别壁饰研究以及艺
文
科方面
普及工作。
Ce programme contribuera ainsi au développement, dans les pays en développement et les pays en transition, de la capacité institutionnelle de certains départements et universités de coordonner les efforts de renforcement des capacités dans les domaines du commerce et du développement.
贸发会议能力建设方案这一部分内容将有助于发展中国家
经济转型期国家重点
重点系加强机构能力,以便它们成为贸易
发展领域正在进行
能力建设工作
联络中心。
Elle demande à l'État Partie de donner une information dans le rapport périodique suivant sur les études menées sur les concours d'entrée aux grandes écoles, dont des statistiques sur l'impact de ces études sur l'admission des femmes à ces établissements.
她请缔约国在下一次定期报告中提供关于研究最负盛名重点
竞争性入
考试
信息,包括有关这种研究对女性进入这些
校
影响
统计数据。
En réponse à Mme Tavares da Silva, elle dit qu'il faudrait examiner et les facteurs culturels et les procédures en place pour réformer le système d'admission aux grandes écoles et encourager un plus grand nombre de femmes à choisir une carrière dans les domaines des science ou de la technologie.
在回答Tavares da Silva女士时,她说,在改革重点入
程序及鼓励更多女性追求科技领域
职业中,必须同时考虑到文化因素
程序。
Il a notamment effectué une enquête sur le secteur urbain, en consultation avec le département des affaires municipales et de la planification des trois principales universités; une enquête sur les ménages; une enquête typologique sur les villages; et une enquête sur l'approvisionnement en eau et l'assainissement axée sur les villes secondaires et les agglomérations ainsi que sur les questions relatives aux institutions et à la gestion.
调查包括经与三所重点城市事务
规划系协商后进行
一项城市部门审查;一项家庭调查;一项村庄类型调查;以及一项水
卫生问题研究,重点是二级集体城镇,特别注重体制
管理问题。
Le plan devrait comprendre les trois éléments suivants : a) élaboration de politiques, l'accent étant mis sur la capacité des régimes nationaux, régionaux et internationaux de mettre au point des politiques qui accélèrent le développement et la commercialisation des technologies; b) participation du secteur privé, l'accent étant mis sur les entreprises nationales et internationales intéressées par le développement des biotechnologies; et c) formation, l'accent étant mis sur les universités et les établissements de recherche en contribuant à la création de programmes dans certaines universités nationales.
计划应有三个组成部分:(a) 政策发展,重点是国家、区域国际制度制订加速技
开发
商业化政策
能力;(b) 私营部门参与,重点是对生物技
开发感兴趣
国家
国际公司;以及(c) 培训,重点是
研究机构,帮助选定
国家
拟订开发方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。