Les ressources halieutiques posent un problème similaire.
问题涉及渔业资源。
Les ressources halieutiques posent un problème similaire.
问题涉及渔业资源。
Une telle formule doit réaliser un équilibre entre tous les intérêts en cause.
任何此类办法必须兼顾所有利益。
Une liste actualisée des codes d'activité pertinents est reproduite à l'annexe III.
附件三载有活动代码
最新清单。
Les résultats de cette étude restent pertinents et valides.
研究成果仍具有性和效力。
L'Iran a répondu qu'il n'y avait pas d'autres informations pertinentes disponibles.
伊朗表示没有任何其他资料可以提供。
Des précisions seront données dans le prochain rapport.
下次报告将提供更多息。
On est bien au-delà des normes conventionnelles pertinentes.
这远远超出传统规则
。
Dans quatre autres pays pour lesquels on dispose de données, les changements ont été insignifiants.
有数据
另外四个国家变化不大。
Ces griefs n'ont été étayés par aucune autre information pertinente.
这些指控没有得到其他任何资料
证实。
Ces tierces parties étaient étroitement liées à la chaîne de production de produits de base.
这些第三方与商品链密切。
La vérification de l'âge pose également des problèmes.
与此一个挑战是如何核实年龄。
Le présent rapport porte sur les questions relatives au contenu de la responsabilité internationale.
本报告处理与国际责任内容
议题。
Elle a établi des liens avec des associations qui fournissent une aide dans ce domaine.
已经与可以提供协助协会建立
联系。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
这将会对第三委员会性有影响。
Il se penchera également sur des questions connexes telles que la polygamie.
该委员会还将处理一夫多妻等问题。
Le Conseil est composé de représentants d'organismes publics compétents et d'organisations d'agricultrices, ainsi que d'experts.
理事会由政府机构、女农组织和专家构成。
Les documents correspondants ont été mis en ligne sur le site Web consacré au colloque.
通过本次专题讨论会专用网站发布
文件。
Parmi les principaux motifs de dénutrition, il faut mentionner la pauvreté.
贫穷是营养不良主要根源,两者密切
。
C'est pourquoi le Bangladesh soutient toutes les initiatives régionales et internationales qui s'y rapportent.
为此,孟加拉国支持所有区域和国际倡议。
L'intervention des organisations régionales concernées est évidemment souhaitable et bénéfique.
很显然,区域组织
参与是可取而且有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。