Il est temps que ceux qui ont créé, protégé, promu et appuyé les Taliban, et qui affirment maintenant avoir changé, soient confrontés à la réalité.
现在要对那些创造、培训、促进支持塔利班但现在却宣布已经回心转意的人进
实际的检查的时候了。
Il est temps que ceux qui ont créé, protégé, promu et appuyé les Taliban, et qui affirment maintenant avoir changé, soient confrontés à la réalité.
现在要对那些创造、培训、促进支持塔利班但现在却宣布已经回心转意的人进
实际的检查的时候了。
La dernière fois que j'ai pris la parole au Conseil, j'ai dit que les observateurs chevronnés avaient de bonnes raisons d'être sceptiques quant aux perspectives de changement d'attitude de la part des dirigeants de la Republika Srpska.
在我上次向安理会的发言中,我说老练的观察家有权对塞族领导回心转意的前景表示怀疑。
Les Parties au Traité doivent prendre des mesures appropriées pour faire en sorte que les États qui enfreignent les dispositions du Traité s'y conforment à nouveau sans tarder et pour montrer à ceux qui seraient tentés d'y contrevenir qu'il y a plus à perdre qu'à gagner à agir ainsi.
《扩散条约》缔约
必须采取适当
,
违规者很快回心转意,履
条约,并
家在未来会想到违规
所引起的成本代价
风险比益处更大,得
偿失。
Par ailleurs, une vision de la vie solidement ancrée dans la dimension religieuse peut permettre d'y parvenir, car la reconnaissance de la valeur transcendante de tout homme et de toute femme favorise la conversion du cœur, ce qui conduit alors à un engagement contre la violence, le terrorisme ou la guerre, et à la promotion de la justice et de la paix.
另一方面,牢牢根植于宗教层面的人生观有助于实现这一目标,因为承认每个男人女人的超验价值观会
人回心转意,从而
人们决心抵制暴力、恐怖主义
战争,并促进正义与
平。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。