Par tous ces rappels, le Front POLISARIO ne se livre pas à des déclarations pouvant être perçues comme inappropriées en réponse à une proposition qui lui a été soumise avec comme objectif la paix.
波奥阵线回顾这一切并不是要放肆地
叙述,并且可能被认对提交它
以和平为目
建议作了不当
答复。
Par tous ces rappels, le Front POLISARIO ne se livre pas à des déclarations pouvant être perçues comme inappropriées en réponse à une proposition qui lui a été soumise avec comme objectif la paix.
波奥阵线回顾这一切并不是要放肆地
叙述,并且可能被认对提交它
以和平为目
建议作了不当
答复。
Mais la seule superpuissance au monde censée être un intermédiaire honnête l'a empêché de le faire et a donné à la force d'occupation le feu vert et l'autorisation de tuer des enfants et d'autres innocents.
但自封为诚实中间人
世界上
唯一
超级大国阻止了安理会这样做并为占领军开了绿灯,使其可以放肆地杀害儿童和其他
辜者。
Le dirigeant de l'UNITA, Jonas Savimbi, a eu maintes occasions de parvenir à un règlement politique du conflit. Cependant, ses forces continuent de se livrer à des actes de violence gratuite contre le peuple angolais.
已经给了安盟领导人若纳斯·文比很多机会来达成冲突
政治解决,但是他
部队继续放肆地对安哥拉人民犯下暴力。
Par ailleurs, un conseiller proche du Président rwandais, du nom de Mazimhaka, a eu l'audace de déclarer publiquement que tout mouvement de troupes gouvernementales dans la partie du territoire national déjà réunifié grâce à l'Accord de Sun City serait considéré comme un acte de guerre.
另外,一位名叫马津哈卡卢旺达总统亲近顾问竟放肆地公开宣称,政府部队在已经根据《太阳城协定》收复
国土上
任何
动都视为战争
为。
Nous sommes consternés par le recours persistant de la machine militaire israélienne à la force brutale dans les territoires palestiniens occupés, avec une imprudence et un mépris flagrants pour la volonté de la communauté internationale, et en fait un mépris réel à l'égard de la série d'appels lancés par les parties éprises de paix.
尤其是安全理事会最近通过决议,他们公开地采取放肆
态度,
视国际社会
愿望,公然蔑视爱好和平
各方发出
一系列呼吁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。