M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : Je vais essayer de faire une déclaration brève et d'aller droit au but.
德罗布尼亚克先生(克罗亚)(以英语发言):我开门见
,简单
讲几句。
M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : Je vais essayer de faire une déclaration brève et d'aller droit au but.
德罗布尼亚克先生(克罗亚)(以英语发言):我开门见
,简单
讲几句。
Comme évoqué de façon linéaire dans son préambule, ce projet de résolution consacre une prise de conscience collective de la sous-région ouest africaine face aux affres causées par les armes légères pour la sécurité, la stabilité et le développement de nos États.
正如决议草案序言部分开门见出,决议草案反映出整个西非次区域认识到小武器和轻武器给我们各国
安全、稳定与发展造成损害。
M. Horst (Organisation pour l'interdiction des armes chimiques) (parle en anglais) : En raison du temps limité qui m'est imparti, j'irai droit au but pour souligner que la vérification au titre de la Convention sur les armes chimiques s'effectue en vertu d'un traité multilatéral.
里普先生(禁止化学武器组织)(以英语发言):由于时间有限,我谨——用媒体
话说——开门见
出,《化学武器公约》制度
查是根据一项多边条约进行
。
Je m'associe à la déclaration que prononcera ultérieurement le représentant de l'Autriche, au nom de l'Union européenne, et je tiens à dire, d'emblée, que le Royaume-Uni appuie pleinement la prorogation, pour une nouvelle période d'un an, du mandat de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA), notamment les ajustements du mandat proposés par le Secrétaire général.
我赞同奥利代表稍后将在今天辩论中以欧洲联盟
名义所作
发言,我要开门见
出,联合王国完全支持将联合国阿富汗援助团(联阿援助团)任务期限再延长一年,包括秘书长提出
对其任务
调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。