La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作的改进应于三大支柱。
La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作的改进应于三大支柱。
Ma position est fondée sur les considérations exposées ci-après.
我采取这一立场的理由于下述考虑。
Il en résultera des rapports fondés sur le consensus national.
由此编制于全国一致意见的报告。
La nouvelle loi repose au contraire sur le respect de l'épanouissement de l'individu.
相反,新法于对个人发展的尊重。
La nouvelle stratégie s'inspirerait du plan à moyen terme existant.
新的方案战略将于现有的中期计划。
Cet indicateur se fonde sur l'indicateur LA4 de la GRI.
这项指标于《全球报告倡议》指标LA4。
Cette approche repose également sur la vaste expérience acquise dans d'autres régions.
这一进程还于其它区域获得的大量经验。
Le désarmement et la non-prolifération appellent une approche multilatérale fondée sur l'état de droit.
裁军和防扩散需要采取于法治的多边途径。
Ce plan repose sur les objectifs de développement du Millénaire.
这一项
于千年发展目标(MDG)的计划。
Notre action doit s'appuyer solidement sur le respect et la primauté du droit.
我们的行必须坚定地
于适当程序和法治。
Le Venezuela agit en fonction de ses convictions sociales et éthiques.
委内瑞拉的行于社会和道德的信仰。
C'est sur cette base que l'Union européenne s'est jointe au consensus.
正于这些原因,欧洲联盟加入了共识意见。
Forts de ces considérations, nous avons décidé de voter pour la résolution.
于上述考虑,我们决定对该决议投赞成票。
Il faudra aussi tenir compte des initiatives locales en matière de réconciliation et de gouvernance.
也需要顾及于各地区的和解和地方施政倡议。
Cependant le CICR est foncièrement attaché à la coopération axée sur l'action sur le terrain.
然而,它致力于于实地和注重行
的合作。
Cela devait se faire par une approche participative reposant sur trois éléments fondamentaux.
应该通过于三个
本要素的参与方针开展这项工作。
Cela concerne aussi la violence sexiste et des pratiques culturelles dommageables.
这一现象也涉及于性别的暴力以及有害的文化习俗。
Un système judiciaire fondé sur les droits de l'enfant prend forme.
于儿童权利的有利于儿童的司法系统正在形成。
Nous avons besoin de cette communauté d'engagement fondée sur l'expertise spécifique de chaque institution.
我们需要这种于每个机构的特定经验的介入型社会。
Pour répondre aux besoins pressants du pays, il convient donc de suivre une approche politique.
于前述理由,应该从政治角度满足该国的迫切需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。