Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守门
一决雌雄!
Je veux, l"épée au point, me mesurer avec les portiers de l"Enfer!
我要手执宝剑,同那些守门
一决雌雄!
Voici les démons de l’enfer , tremblez mortelles!
我是
魔鬼,
类害怕吧!
On le voit toujours errant comme une âme en peine.
(en train d’errer…) 看见他如同
里受苦
灵魂在游荡。
Agassi-Fergie, même combat et même errance dans l'enfer de la drogue dure surnommée Crystal meth.
从阿加西到菲姬,在冰毒里做同样
斗争,同样
游荡。
Ce gouffre, cest lenfer, de nos amis peuplé!
这个深渊,这是一个挤满了我朋友
!
Comment vivre la descente aux enfers après avoir entr'aperçu le paralis?
在依稀见过天堂模样之后,如何承受向
坠落?
Aux environs de deux heures du matin, c’est une bouche de l’enfer.
大约到了凌晨两点钟左右,窖变成了
入口。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是主
。
Nous déplorons le fléau qui décime chaque jour des centaines d'Africains.
我感觉到每天夺去几百非洲
无情
之火。
Le film A Good Man in Hell a été projeté.
展览会上还放映了电影《中
善
》。
Unissons-nous pour sauver le monde de l'enfer des mines terrestres et de la guerre.
让我共同拯救世界,使其免于
雷和战争
。
L'enfer est pavE de bonnes intentions.
美好动机铺成通往
路.
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一个该下天使。
La guerre en Bosnie-Herzégovine a été considérée comme un problème venu tout droit de l'enfer, pratiquement insoluble.
波斯尼亚和黑塞哥维那战争被称之为一个来自
问题,实际上是无法解决
。
Réagissant à l'assassinat, Marwan Barghouti, chef du Fatah, avait déclaré que Barak avait « ouvert les portes de l'enfer ».
法塔赫领导Marwan Barghouti对刺杀事件作出反应,他说,巴拉克“已经打开
之门”。
Mais quelles garanties avons-nous que nous parviendrons à les fermer et à empêcher les flammes de brûler quelqu'un?
打开门是容易
,但如何保障我
能够关闭这扇门并防止其火焰灼伤每一个
?
Le peuple du Congo veut que nous l'aidions à sortir du cauchemar dans lequel il vit depuis si longtemps.
刚果民正期待着我
设法把他
从身居其中如此之久
中解救出来。
Le grand écrivain britannique Aldous Huxley s'est demandé un jour si la Terre n'était pas l'enfer d'une autre planète.
英国著名作家阿道司·赫胥黎曾表示疑惑,这个世界是不是另一颗星球。
P.S. : Il n'est pas nécessaire que tu apportes beaucoup de vêtements : il fait la chaleur d'enfer ici !
没有必要带很多衣服:这里热
跟
一样!
Les effets postérieurs cruels et inhumains de cet enfer se font encore sentir et ils vont subsister pendant des générations encore.
这一间
残酷和非
道后果仍然能够感受到,而且在几代
之后也能感受到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。