Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联邦向会提出的
。
Demande de la Fédération de Russie à la Commission.
俄罗斯联邦向会提出的
。
La Commission s'est ensuite penchée sur les modalités d'examen de la demande.
会然后讨论了对
的审议方式。
La Commission a examiné la question des modalités de l'examen de la demande.
会讨论了审议
的方式。
D'après l'Irlande, il s'agissait d'une demande partielle.
提交国指出
只是部分的
。
Ils offrent également des directives aux États qui soumettent une demande à la Commission.
恰恰相,
会的议事规则和其他相关文件给向
会提交
的国家提供了指导。
Cela permettra sans aucun doute d'accélérer la préparation de nos demandes.
这无疑将有助于加快我们的的编写。
L'Éthiopie a rejeté la décision de la Commission, en violation flagrante des deux Accords d'Alger.
埃塞俄比亚拒绝了边会的
裁定,严重违
了两项阿尔及尔协定。
En outre, la Commission a abordé l'examen d'une nouvelle demande de la Norvège.
此外,会开始审议挪威递交的新
。
Cette demande était la septième reçue par la Commission.
挪威提交的是所收到的第七份
。
La Commission a créé une nouvelle sous-commission chargée d'examiner la demande de la Norvège.
会设立了新的小组
会来审议挪威的
。
Elle avait aussi reçu une nouvelle demande présentée par la Norvège.
此外,会又收到一份新的
,即挪威
。
Elle a commencé l'examen de cette demande et créé une nouvelle sous-commission à cet effet.
会开始审议此新收到的
,并为此新设了小组
会。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研讨会表明了海洋问题的重要性。
J'ai le plaisir d'informer l'Assemblée que l'une des délimitations litigieuses a récemment été résolue.
我高兴地向大家汇报,有一个悬而未决的问题最近得到了解决。
Dates de soumission des demandes potentielles à la Commission.
可能向会提出
的时间。
Il faudrait en outre des locaux sécurisés supplémentaires pour entreposer les demandes.
此外,还需要更多储存的安全空间。
Délai de présentation des demandes de la Commission.
向会提交
的时限。
Il a été suggéré d'envisager un enregistrement préalable des demandes.
有代表团建议,应当考虑预先登记的做法。
Cela aidera les États à préparer les dossiers qu'ils présenteront à la Commission.
这将有助于国家编写它们向会提交的
。
Pendant cette reprise, la sous-commission chargée d'examiner la demande de la Barbade se réunirait.
在续会期间,为审议巴巴多斯设立的小组
会将举行会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。